Kifejezéstár

hu valamit kérni   »   lv kaut ko lūgt

74 [hetvennégy]

valamit kérni

valamit kérni

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar lett Lejátszás Több
Le tudná vágni a hajamat? Va- Jūs-v-r---m-n-n-g-i-zt-mat-s? Vai Jūs varat man nogriezt matus? V-i J-s v-r-t m-n n-g-i-z- m-t-s- --------------------------------- Vai Jūs varat man nogriezt matus? 0
Kérem, ne túl rövidre! Ne p-rāk īs-s, --dz-. Ne pārāk īsus, lūdzu. N- p-r-k ī-u-, l-d-u- --------------------- Ne pārāk īsus, lūdzu. 0
Kissé rövidebbre, kérem! Neda-d--īs-kus, lūdzu. Nedaudz īsākus, lūdzu. N-d-u-z ī-ā-u-, l-d-u- ---------------------- Nedaudz īsākus, lūdzu. 0
Elő tudja hívni a fényképeket? Vai-J-s-v-----attī-tīt-f-t-g--fijas? Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? V-i J-s v-r-t a-t-s-ī- f-t-g-ā-i-a-? ------------------------------------ Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? 0
A képek a CD-n vannak. F---g--f--a--i- --m----d--kā. Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. F-t-g-ā-i-a- i- k-m-a-t-i-k-. ----------------------------- Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. 0
A képek a fényképezőgépen vannak. Fot--r-----s ir-----apar---. Fotogrāfijas ir fotoaparātā. F-t-g-ā-i-a- i- f-t-a-a-ā-ā- ---------------------------- Fotogrāfijas ir fotoaparātā. 0
Meg tudja javítani az órát? Va--J----ar-t--a--b-t --l---en-? Vai Jūs varat salabot pulksteni? V-i J-s v-r-t s-l-b-t p-l-s-e-i- -------------------------------- Vai Jūs varat salabot pulksteni? 0
A üveg széttörött / eltörött. Stik-s--- s-----is. Stikls ir saplīsis. S-i-l- i- s-p-ī-i-. ------------------- Stikls ir saplīsis. 0
Az elem üres. B-teri-- ---t----. Baterija ir tukša. B-t-r-j- i- t-k-a- ------------------ Baterija ir tukša. 0
Ki tudja vasalni az inget? V-----s--ar-- --glu-i-āt---eklu? Vai Jūs varat izgludināt kreklu? V-i J-s v-r-t i-g-u-i-ā- k-e-l-? -------------------------------- Vai Jūs varat izgludināt kreklu? 0
Ki tudja tisztítani a nadrágot? Vai -ūs v---t ----rī- b-kses? Vai Jūs varat iztīrīt bikses? V-i J-s v-r-t i-t-r-t b-k-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat iztīrīt bikses? 0
Meg tudja javítani a cipőket? V-i Jū- -arat -a--bot k-----? Vai Jūs varat salabot kurpes? V-i J-s v-r-t s-l-b-t k-r-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat salabot kurpes? 0
Tudna tüzet adni? Va- -ūs-v--a--ma---e--t-ai-smē---? Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? V-i J-s v-r-t m-n i-d-t a-z-m-ķ-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? 0
Van gyufája vagy egy gyújtója? V---Jum--i- -ē-kociņi--ai---il---as? Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? V-i J-m- i- s-r-o-i-i v-i š-i-t-v-s- ------------------------------------ Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? 0
Van egy hamutartója? Vai -u-- i------u -r-uks? Vai Jums ir pelnu trauks? V-i J-m- i- p-l-u t-a-k-? ------------------------- Vai Jums ir pelnu trauks? 0
Szivarozik? V-i -ū-----ķ---t--ig---s? Vai Jūs smēķējat cigārus? V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-s- ------------------------- Vai Jūs smēķējat cigārus? 0
Dohányzik? V-----s ---ķ---t c-ga---es? Vai Jūs smēķējat cigaretes? V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-t-s- --------------------------- Vai Jūs smēķējat cigaretes? 0
Pipázik? Vai Jū---mē----t-pīp-? Vai Jūs smēķējat pīpi? V-i J-s s-ē-ē-a- p-p-? ---------------------- Vai Jūs smēķējat pīpi? 0

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmit, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…