Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   bg Прилагателни 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

Prilagatelni 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bolgár Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. Т--и-а---ч-. Т_ и__ к____ Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
T-a--ma-k-c--. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
A kutya nagy. К-чето----ол-м-. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
Kuch-t---e go-y---. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Neki van egy nagy kutyája. Тя-им----л-м--ку-е. Т_ и__ г_____ к____ Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
Ty--im- ----a-o-kuc--. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Neki van egy háza. Т--им-----а. Т_ и__ к____ Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
Ty--im---y-hc--. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
A ház kicsi. Къща-а - -а--а. К_____ е м_____ К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
K--hch-t- -- ma-ka. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Neki egy kis háza van. Тя има -------ъ-а. Т_ и__ м____ к____ Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
Tya-i----a--a -------. T__ i__ m____ k_______ T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.
Ő egy szállodában lakik. То- е отседн-л ---о--л. Т__ е о_______ в х_____ Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
T-y-y- o-se--a----k-o--l. T__ y_ o_______ v k______ T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-. ------------------------- Toy ye otsednal v khotel.
A szálloda olcsó. Х-т---т --е----. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
K-ote------ y--t--. K_______ y_ y______ K-o-e-y- y- y-v-i-. ------------------- Khotelyt ye yevtin.
Ő egy olcsó szállodában lakik. Той е-от--дн-л---------х---л. Т__ е о_______ в е____ х_____ Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
To---e-ots-d-a- v-y-v--n -hot-l. T__ y_ o_______ v y_____ k______ T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-. -------------------------------- Toy ye otsednal v yevtin khotel.
Neki van egy autója. То- -м- кола. Т__ и__ к____ Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
T-- i---kol-. T__ i__ k____ T-y i-a k-l-. ------------- Toy ima kola.
Az autó drága. К--ата - скъпа. К_____ е с_____ К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
K--a------sk-p-. K_____ y_ s_____ K-l-t- y- s-y-a- ---------------- Kolata ye skypa.
Neki van egy drága autója. Той и-а -къпа ---а. Т__ и__ с____ к____ Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
Toy---a-sk-pa k-la. T__ i__ s____ k____ T-y i-a s-y-a k-l-. ------------------- Toy ima skypa kola.
Ő egy regényt olvas. То-----е-ро-ан. Т__ ч___ р_____ Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
Toy c-et- ro-a-. T__ c____ r_____ T-y c-e-e r-m-n- ---------------- Toy chete roman.
A regény unalmas. Ро-а----- ску-ен. Р______ е с______ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
R--a-------s-uc---. R______ y_ s_______ R-m-n-t y- s-u-h-n- ------------------- Romanyt ye skuchen.
Ő egy unalmas regényt olvas. Той---т- с---ен ---ан. Т__ ч___ с_____ р_____ Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
T-y --e-- -kuc-e--ro-an. T__ c____ s______ r_____ T-y c-e-e s-u-h-n r-m-n- ------------------------ Toy chete skuchen roman.
Ő egy filmet néz. Тя-г-ед- ф-л-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Ty--g-eda----m. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.
A film izgalmas. Фи-мъ- - напре--ат. Ф_____ е н_________ Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
Fi-m---y----p--gn--. F_____ y_ n_________ F-l-y- y- n-p-e-n-t- -------------------- Filmyt ye napregnat.
Ő egy izgalmas filmet néz. Тя --еда-н---е--ат---л-. Т_ г____ н________ ф____ Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
Ty- -l----n--reg-----il-. T__ g____ n________ f____ T-a g-e-a n-p-e-n-t f-l-. ------------------------- Tya gleda napregnat film.

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…