Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   ha sifafi 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [tamanin]

sifafi 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. Ta---da -are. T___ d_ k____ T-n- d- k-r-. ------------- Tana da kare. 0
A kutya nagy. K-re ya-a-d---i--a. K___ y___ d_ g_____ K-r- y-n- d- g-r-a- ------------------- Kare yana da girma. 0
Neki van egy nagy kutyája. T-n- -- b--ban-k--e. T___ d_ b_____ k____ T-n- d- b-b-a- k-r-. -------------------- Tana da babban kare. 0
Neki van egy háza. t-na-------a t___ d_ g___ t-n- d- g-d- ------------ tana da gida 0
A ház kicsi. Gi-------an---. G____ k____ n__ G-d-n k-d-n n-. --------------- Gidan kadan ne. 0
Neki egy kis háza van. T-n--da k-ra-i- -ida. T___ d_ k______ g____ T-n- d- k-r-m-n g-d-. --------------------- Tana da karamin gida. 0
Ő egy szállodában lakik. Yana --un--- --a-. Y___ z____ a o____ Y-n- z-u-e a o-a-. ------------------ Yana zaune a otal. 0
A szálloda olcsó. Hot-- din--an- -- a---. H____ d__ y___ d_ a____ H-t-l d-n y-n- d- a-h-. ----------------------- Hotel din yana da arha. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. Ya-- --un--- -tal m---ar-a. Y___ z____ a o___ m__ a____ Y-n- z-u-e a o-a- m-i a-h-. --------------------------- Yana zaune a otal mai arha. 0
Neki van egy autója. Y--a-da--o-a. Y___ d_ m____ Y-n- d- m-t-. ------------- Yana da mota. 0
Az autó drága. Mota- t--- -a -sad-. M____ t___ d_ t_____ M-t-r t-n- d- t-a-a- -------------------- Motar tana da tsada. 0
Neki van egy drága autója. Yana-d- mo-a-m-- t--d-. Y___ d_ m___ m__ t_____ Y-n- d- m-t- m-i t-a-a- ----------------------- Yana da mota mai tsada. 0
Ő egy regényt olvas. Y-n- --r-nta --ve-. Y___ k______ n_____ Y-n- k-r-n-a n-v-l- ------------------- Yana karanta novel. 0
A regény unalmas. Novel ---- -- ----sh--wa. N____ y___ d_ b__ s______ N-v-l y-n- d- b-n s-a-w-. ------------------------- Novel yana da ban shaawa. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Y-na----an-a n--el-mai ba---haa-a. Y___ k______ n____ m__ b__ s______ Y-n- k-r-n-a n-v-l m-i b-n s-a-w-. ---------------------------------- Yana karanta novel mai ban shaawa. 0
Ő egy filmet néz. Ta--- kallon---m. T_ n_ k_____ f___ T- n- k-l-o- f-m- ----------------- Ta na kallon fim. 0
A film izgalmas. F-- ɗ-- ---a-d--b-n shaaw-. F__ ɗ__ y___ d_ b__ s______ F-m ɗ-n y-n- d- b-n s-a-w-. --------------------------- Fim ɗin yana da ban shaawa. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. Ta na--a--o- w--i--im------a- -haa-a. T_ n_ k_____ w___ f__ m__ b__ s______ T- n- k-l-o- w-n- f-m m-i b-n s-a-w-. ------------------------------------- Ta na kallon wani fim mai ban shaawa. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…