Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   sv Adjektiv 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. Ho- -ar--- -und. Hon har en hund. H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hon har en hund. 0
A kutya nagy. Hun-e--ä- s--r. Hunden är stor. H-n-e- ä- s-o-. --------------- Hunden är stor. 0
Neki van egy nagy kutyája. H-- ----en-s-------d. Hon har en stor hund. H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hon har en stor hund. 0
Neki van egy háza. Hon har et- hus. Hon har ett hus. H-n h-r e-t h-s- ---------------- Hon har ett hus. 0
A ház kicsi. Hus-t -r li-e-. Huset är litet. H-s-t ä- l-t-t- --------------- Huset är litet. 0
Neki egy kis háza van. Hon ha--et--l-t-- h-s. Hon har ett litet hus. H-n h-r e-t l-t-t h-s- ---------------------- Hon har ett litet hus. 0
Ő egy szállodában lakik. H-- bor p--ett -ot---. Han bor på ett hotell. H-n b-r p- e-t h-t-l-. ---------------------- Han bor på ett hotell. 0
A szálloda olcsó. H----let -r-b-llig-. Hotellet är billigt. H-t-l-e- ä- b-l-i-t- -------------------- Hotellet är billigt. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. H-n---r ----tt -illi-- -ot-ll. Han bor på ett billigt hotell. H-n b-r p- e-t b-l-i-t h-t-l-. ------------------------------ Han bor på ett billigt hotell. 0
Neki van egy autója. H-n-h-r-en-bil. Han har en bil. H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
Az autó drága. Bi----är--y-. Bilen är dyr. B-l-n ä- d-r- ------------- Bilen är dyr. 0
Neki van egy drága autója. Ha- -a--en---r b-l. Han har en dyr bil. H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Ő egy regényt olvas. H------e--en-roman. Han läser en roman. H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han läser en roman. 0
A regény unalmas. R-man----- l-ng--å---. Romanen är långtråkig. R-m-n-n ä- l-n-t-å-i-. ---------------------- Romanen är långtråkig. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. H-- läs-r-e----n-t-åk-----ma-. Han läser en långtråkig roman. H-n l-s-r e- l-n-t-å-i- r-m-n- ------------------------------ Han läser en långtråkig roman. 0
Ő egy filmet néz. H-n --r -n---l-. Hon ser en film. H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hon ser en film. 0
A film izgalmas. Fil----ä- --ä--and-. Filmen är spännande. F-l-e- ä- s-ä-n-n-e- -------------------- Filmen är spännande. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. H-- --r-en-spänn-----fi--. Hon ser en spännande film. H-n s-r e- s-ä-n-n-e f-l-. -------------------------- Hon ser en spännande film. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…