írni
წე-ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts'--a
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Ő (férfi) egy levelet írt.
ი- --------ერდა.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is --'er-ls -s--r--.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Ő (férfi) egy levelet írt.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
És ő (nő) egy képeslapot írt.
ი- ბ--ათს--ერ-ა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i--b--at- ----r--.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
És ő (nő) egy képeslapot írt.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
olvasni
კ--ხვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'--khva
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
ის---რნალს კი---ლო-და.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i--z--rn-l--k'--kh-l-b-a.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
და-ის-წ-გ-ს-კ----ლო-დ-.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da ---ts-igns k'-t-hul--da.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
venni
ა-ე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-h--a
a_____
a-h-b-
------
agheba
Ő vett egy cigarettát.
მ-- სი---ე-ი----ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man---gar-t-i----h-.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Ő vett egy cigarettát.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Ő vett egy darab csokoládét.
მა----თ- --ჭ-რი შოკ---დ----ღ-.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m---er-i -----eri-s------a-----g--.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Ő vett egy darab csokoládét.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
ის---აც-] ---------თ--ლ--------ალ---კ--– ერთ-უ-ი-იყო.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i- [-'------a---q- er--ul----s -ka-i--k'i – ertgu---iqo.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
ი- -კ--ი- ზ--მაცი -ყ-- ---[ქალ-]--- ---ე--თი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is [k'-t--]-z--mats- i--- -s-[--l-]-k-i---b---t-.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
ის -კაც-----რიბი იყ----ს [-ა--- -- ---დ-დარი.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i- [-'a-si--g-a--bi -qo--i- [kal-------– md-d--i.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Nem pénze volt, hanem adóssága.
მ----ულ--კი----ჰქ----- არა--დ ვა--ბ-.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas p--i-k'i----h-o--a,---ame----le-i.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Nem pénze volt, hanem adóssága.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
მ-ს იღ--ლი ა--ჰქ--დ-- რად-----ი-ბლ--იყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-s ---bali ---h--nd-- radg-n-u-g-b-o --o.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Nem sikere volt, hanem kudarca.
ი---ა--ა--ბ-ლ--კი არ-- -ა-უ--ტ-ბ--ი ---.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is-t--a--a-'-bul--k'- -----ts---u-a--e---- i-o.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Nem sikere volt, hanem kudarca.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
ი---მ---ფი-ი კ---რ-- -კ--ყოფილ- ი-ო.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is k-m-q-p-----'------ u-'-aq-pi-o -q-.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
ი- ----იერი--ი--რ-, -რ------ბ-დუ-ი-ი-ო.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is be---er---'i----, a--med-ub--uri --o.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
ის---მპა-იუ----ი არ -ყო- -----დ-უ-ნო იყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is s-m--at-iu-i---i -r -q-, ar--e--u---- i-o.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.