Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   sk Minulý čas 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
telefonálni t-l--ono--ť t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Telefonáltam. Tel-fo-oval-s--. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Az egész időben telefonáltam. C-lý---s ----telef-no-a-. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
kérdezni pý-a- sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Kérdeztem. Op--a--s-- s-. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Mindig kérdeztem. Vžd- --m--a-p---l. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
mesélni r-zp-áv-ť r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Meséltem. R-----v-l -o-. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Az egész történetet elmeséltem. R---rá--l som-cel----íb--. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
tanulni u--- -a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Tanultam. U--- s-----. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Egész este tanultam. Učil-so--sa-c-l---e--r. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
dolgozni pr-c-vať p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Dolgoztam. Pr---v-l -o-. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Egész nap dolgoztam. Pr---v-l so- ---ý -eň. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
enni j--ť j___ j-s- ---- jesť 0
Ettem. Je----so-. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Az összes ételt megettem. Zje-o- -o--c--é--e-l-. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…