Ти как---к-л--с----пи?
Ти каква кола си купи?
Т- к-к-а к-л- с- к-п-?
----------------------
Ти каква кола си купи? 0 T- ----a k-la ---kupi?Ti kakva kola si kupi?T- k-k-a k-l- s- k-p-?----------------------Ti kakva kola si kupi?
Ти -- -ак-в--ес-н---с- а-онира?
Ти за какъв вестник се абонира?
Т- з- к-к-в в-с-н-к с- а-о-и-а-
-------------------------------
Ти за какъв вестник се абонира? 0 T--z- ----- v--tn----e -b--ir-?Ti za kakyv vestnik se abonira?T- z- k-k-v v-s-n-k s- a-o-i-a--------------------------------Ti za kakyv vestnik se abonira?
Ти на к-го п---г-а?
Ти на кого помогна?
Т- н- к-г- п-м-г-а-
-------------------
Ти на кого помогна? 0 Ti-n- kogo---m-gna?Ti na kogo pomogna?T- n- k-g- p-m-g-a--------------------Ti na kogo pomogna?
Т- н--к--о-пи--?
Ти на кого писа?
Т- н- к-г- п-с-?
----------------
Ти на кого писа? 0 T---a--ogo p-s-?Ti na kogo pisa?T- n- k-g- p-s-?----------------Ti na kogo pisa?
Ти-----о-о о-----р-?
Ти на кого отговори?
Т- н- к-г- о-г-в-р-?
--------------------
Ти на кого отговори? 0 T- n- --g- o--o--r-?Ti na kogo otgovori?T- n- k-g- o-g-v-r-?--------------------Ti na kogo otgovori?
Azoknak az embereknek, akik két nyelven beszélnek, jobb a hallásuk.
Különböző hangokat jobban képesek egymástól megkülönböztetni.
Erre az eredményre jutott egy amerikai kutatás.
A kutatók több fiatalkorút vizsgáltak meg.
A tesztalanyok egy része kétnyelvűen nőtt fel.
Ezek a fiatalok angolul és spanyolul beszéltek.
A csoport másik része csak angolul beszélt.
A fiataloknak egy bizonyos szótagot kellett meghallgatniuk.
Ez a ‘da’ volt.
Ez nem tartozott egyik nyelvhez sem.
A szótagot fejhallgató segítségével játszották le a csoport tagjainak.
Eközben elektródákkal mérték az agyi tevékenységüket.
A teszt után a fiataloknak még egyszer meg kellett hallgatni a szótagot.
Ekkor azonban egyéb zavaró hangok is hallhatóak voltak.
Ezek különböző hangok voltak, melyek értelmetlen mondatoknak hangzottak.
A kétnyelvűek nagyon erősen reagáltak a szótagra.
Az agyuk erős aktivitást jelzett.
Képesek voltak a szótagot zavaró zajokkal együtt és nélkülük is pontosan meghatározni.
Az egy nyelven beszélő tesztalanyoknak ez nem sikerült.
A hallásuk nem volt olyan jó mint a kétnyelvűen felnövő fiataloké.
A kutatás eredménye meglepte a kutatókat.
Eddig csak az volt ismert, hogy a zenészeknek van kifejezetten jó hallásuk.
Úgy tűnik viszont, hogy a kétnyelvűség edzi a hallást.
A kétnyelvűeknek folyamatosan különféle hangokkal kell szembenézniük.
Ezáltal agyuknak új képességeket kell kialakítania.
Megtanul pontos különbséget tenni a különböző nyelvi ingerek között.
A kutatók most azt vizsgálják, hogy a nyelvi ismeretek hogyan hatnak agyunkra.
Lehet hogy a hallásunknak is jót tesz, ha később tanulunk meg nyelveket…