Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 2   »   en Questions – Past tense 2

86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

Kérdezni – Múlt 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar angol (UK) Lejátszás Több
Melyik nyakkendőt viselted? W-ich -i- d-d -o- --ar? W____ t__ d__ y__ w____ W-i-h t-e d-d y-u w-a-? ----------------------- Which tie did you wear? 0
Melyik autót vetted meg? Wh-ch --r --d-y-u bu-? W____ c__ d__ y__ b___ W-i-h c-r d-d y-u b-y- ---------------------- Which car did you buy? 0
Melyik újságra fizettél elő? Wh-c- n--s--p-r d-d -ou-su-sc------o? W____ n________ d__ y__ s________ t__ W-i-h n-w-p-p-r d-d y-u s-b-c-i-e t-? ------------------------------------- Which newspaper did you subscribe to? 0
Kit látott? W-- did y-u s--? W__ d__ y__ s___ W-o d-d y-u s-e- ---------------- Who did you see? 0
Kivel találkozott? Wh--d-----u me--? W__ d__ y__ m____ W-o d-d y-u m-e-? ----------------- Who did you meet? 0
Kit ismert meg? W-o---- -ou-re-o-n-ze? W__ d__ y__ r_________ W-o d-d y-u r-c-g-i-e- ---------------------- Who did you recognize? 0
Mikor kelt fel? When-di--y---g-- u-? W___ d__ y__ g__ u__ W-e- d-d y-u g-t u-? -------------------- When did you get up? 0
Mikor kezdett neki? Whe- d-d yo- --ar-? W___ d__ y__ s_____ W-e- d-d y-u s-a-t- ------------------- When did you start? 0
Mikor hagyta abba? W-en did y-u --n---? W___ d__ y__ f______ W-e- d-d y-u f-n-s-? -------------------- When did you finish? 0
Miért ébredt fel? Wh--di---ou wake---? W__ d__ y__ w___ u__ W-y d-d y-u w-k- u-? -------------------- Why did you wake up? 0
Miért lett tanár? W-y-d-- you --c----a -e---e-? W__ d__ y__ b_____ a t_______ W-y d-d y-u b-c-m- a t-a-h-r- ----------------------------- Why did you become a teacher? 0
Miért hívott taxit? W-- did --- --k- a-t-xi? W__ d__ y__ t___ a t____ W-y d-d y-u t-k- a t-x-? ------------------------ Why did you take a taxi? 0
Honnan jött? W------i- -ou -o-e f-om? W____ d__ y__ c___ f____ W-e-e d-d y-u c-m- f-o-? ------------------------ Where did you come from? 0
Hova ment? Wh-r- d-d y-- --? W____ d__ y__ g__ W-e-e d-d y-u g-? ----------------- Where did you go? 0
Hol volt? Wh----w----you? W____ w___ y___ W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Kinek segítettél? Who -id yo- ----? W__ d__ y__ h____ W-o d-d y-u h-l-? ----------------- Who did you help? 0
Kinek írtál? Wh---i- -o- ----- -o? W__ d__ y__ w____ t__ W-o d-d y-u w-i-e t-? --------------------- Who did you write to? 0
Kinek válaszoltál? W-o-did ----r-p-y-t-? W__ d__ y__ r____ t__ W-o d-d y-u r-p-y t-? --------------------- Who did you reply to? 0

A kétnyelvűség javítja a hallást

Azoknak az embereknek, akik két nyelven beszélnek, jobb a hallásuk. Különböző hangokat jobban képesek egymástól megkülönböztetni. Erre az eredményre jutott egy amerikai kutatás. A kutatók több fiatalkorút vizsgáltak meg. A tesztalanyok egy része kétnyelvűen nőtt fel. Ezek a fiatalok angolul és spanyolul beszéltek. A csoport másik része csak angolul beszélt. A fiataloknak egy bizonyos szótagot kellett meghallgatniuk. Ez a ‘da’ volt. Ez nem tartozott egyik nyelvhez sem. A szótagot fejhallgató segítségével játszották le a csoport tagjainak. Eközben elektródákkal mérték az agyi tevékenységüket. A teszt után a fiataloknak még egyszer meg kellett hallgatni a szótagot. Ekkor azonban egyéb zavaró hangok is hallhatóak voltak. Ezek különböző hangok voltak, melyek értelmetlen mondatoknak hangzottak. A kétnyelvűek nagyon erősen reagáltak a szótagra. Az agyuk erős aktivitást jelzett. Képesek voltak a szótagot zavaró zajokkal együtt és nélkülük is pontosan meghatározni. Az egy nyelven beszélő tesztalanyoknak ez nem sikerült. A hallásuk nem volt olyan jó mint a kétnyelvűen felnövő fiataloké. A kutatás eredménye meglepte a kutatókat. Eddig csak az volt ismert, hogy a zenészeknek van kifejezetten jó hallásuk. Úgy tűnik viszont, hogy a kétnyelvűség edzi a hallást. A kétnyelvűeknek folyamatosan különféle hangokkal kell szembenézniük. Ezáltal agyuknak új képességeket kell kialakítania. Megtanul pontos különbséget tenni a különböző nyelvi ingerek között. A kutatók most azt vizsgálják, hogy a nyelvi ismeretek hogyan hatnak agyunkra. Lehet hogy a hallásunknak is jót tesz, ha később tanulunk meg nyelveket…