Kifejezéstár

hu Módbeli segédigék múlt ideje 1   »   pa ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [ਸਤਾਸੀ]

87 [Satāsī]

ਭੂਤਕਾਲਵਾਚਕ ਸਹਾਇਕ ਕਿਰਿਆਂਵਾਂ 1

[bhūtakālavācaka sahā'ika kiri'ānvāṁ 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pandzsábi Lejátszás Több
Meg kellett öntöznünk a virágokat. ਸ--ੂੰ ਪ-ਦਿਆਂ-ਨੂੰ ਪ-ਣ- ਦ--- -ਿ-। ਸ-ਨ-- ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-- ਪ-ਣ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ। ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-ੰ ਪ-ਣ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ- ------------------------------- ਸਾਨੂੰ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ ਪਿਆ। 0
s-n--paudi-ā--n---āṇ--dē-ā pi-ā. sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā. s-n- p-u-i-ā- n- p-ṇ- d-ṇ- p-'-. -------------------------------- sānū paudi'āṁ nū pāṇī dēṇā pi'ā.
A lakásban rendet kellett csinálnunk. ਸ-ਨ-ੰ -ਰ--ੀ---ਰਨ---ਿਆ। ਸ-ਨ-- ਘਰ ਠ-ਕ ਕਰਨ- ਪ-ਆ। ਸ-ਨ-ੰ ਘ- ਠ-ਕ ਕ-ਨ- ਪ-ਆ- ---------------------- ਸਾਨੂੰ ਘਰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। 0
S-nū--h-r- --īk------n--pi--. Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā. S-n- g-a-a ṭ-ī-a k-r-n- p-'-. ----------------------------- Sānū ghara ṭhīka karanā pi'ā.
El kellett az edényeket mosogatnunk. ਸ-ਨ-ੰ-ਬ--- -ੋਣ- ਪ-। ਸ-ਨ-- ਬਰਤਨ ਧ-ਣ- ਪਏ। ਸ-ਨ-ੰ ਬ-ਤ- ਧ-ਣ- ਪ-। ------------------- ਸਾਨੂੰ ਬਰਤਨ ਧੋਣੇ ਪਏ। 0
S-nū--a-a-ana--h--------. Sānū baratana dhōṇē pa'ē. S-n- b-r-t-n- d-ō-ē p-'-. ------------------------- Sānū baratana dhōṇē pa'ē.
Ki kellett fizetnetek a számlát? ਕੀ--ੈ----ਬ---ਦ-------? ਕ- ਤ-ਨ-- ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ? ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ- ---------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬਿਲ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? 0
Kī--a--ū bila d--- pi--? Kī tainū bila dēṇā pi'ā? K- t-i-ū b-l- d-ṇ- p-'-? ------------------------ Kī tainū bila dēṇā pi'ā?
Kellett fizetnetek belépőt? ਕ- ---ੂ- --ਰ-ੇਸ਼ – -ੁ---ਦ-ਣਾ---ਆ? ਕ- ਤ-ਨ-- ਪ-ਰਵ-ਸ਼ – ਸ਼-ਲਕ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ? ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਰ-ੇ- – ਸ਼-ਲ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ- -------------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ – ਸ਼ੁਲਕ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? 0
Kī-t---ū -r-vē---–----a-- -ēṇā --'ā? Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā? K- t-i-ū p-a-ē-a – ś-l-k- d-ṇ- p-'-? ------------------------------------ Kī tainū pravēśa – śulaka dēṇā pi'ā?
Kellett fizetnetek büntetést? ਕ---ੈ-ੂ- ----ਾ-- ਦੇਣਾ ਪਿ-? ਕ- ਤ-ਨ-- ਜ-ਰਮ-ਨ- ਦ-ਣ- ਪ-ਆ? ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਜ-ਰ-ਾ-ਾ ਦ-ਣ- ਪ-ਆ- -------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਜੁਰਮਾਨਾ ਦੇਣਾ ਪਿਆ? 0
Kī --in- jur------d----pi--? Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā? K- t-i-ū j-r-m-n- d-ṇ- p-'-? ---------------------------- Kī tainū juramānā dēṇā pi'ā?
Kinek kellett elbúcsúznia? ਕ-ਣ----ਾ ਚ---ੰ-- -ੈ? ਕ-ਣ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਹ-? ਕ-ਣ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਹ-? -------------------- ਕੌਣ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
K-------ṇā c--udā --i? Kauṇa jāṇā cāhudā hai? K-u-a j-ṇ- c-h-d- h-i- ---------------------- Kauṇa jāṇā cāhudā hai?
Kinek kellett korán hazamennie? ਕ---ੇ-ਘ- --ਦ----ਣ- --? ਕ-ਸਨ- ਘਰ ਜਲਦ- ਜ-ਣ- ਹ-? ਕ-ਸ-ੇ ਘ- ਜ-ਦ- ਜ-ਣ- ਹ-? ---------------------- ਕਿਸਨੇ ਘਰ ਜਲਦੀ ਜਾਣਾ ਹੈ? 0
K-sanē-gh-ra--ala-ī jāṇā--ai? Kisanē ghara jaladī jāṇā hai? K-s-n- g-a-a j-l-d- j-ṇ- h-i- ----------------------------- Kisanē ghara jaladī jāṇā hai?
Kinek kellett vonattal mennie? ਕ-ਸ-ੇ-ਟ੍ਰੇਨ--ੜ-ੀ---? ਕ-ਸਨ- ਟ-ਰ-ਨ ਫੜਨ- ਹ-? ਕ-ਸ-ੇ ਟ-ਰ-ਨ ਫ-ਨ- ਹ-? -------------------- ਕਿਸਨੇ ਟ੍ਰੇਨ ਫੜਨੀ ਹੈ? 0
Ki--nē --ē-a-p-aṛa-ī --i? Kisanē ṭrēna phaṛanī hai? K-s-n- ṭ-ē-a p-a-a-ī h-i- ------------------------- Kisanē ṭrēna phaṛanī hai?
Nem akartunk sokáig maradni. ਅਸ-ਂ ਹੋ- --ੀਂ ਰ-ਿਣ--ਚ-ਹ-ੰਦ- -ੀ। ਅਸ-- ਹ-ਰ ਨਹ-- ਰਹ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਅ-ੀ- ਹ-ਰ ਨ-ੀ- ਰ-ਿ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ------------------------------- ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 0
A-ī---ōra na-īṁ --hi-- ---u-----. Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī. A-ī- h-r- n-h-ṁ r-h-ṇ- c-h-d- s-. --------------------------------- Asīṁ hōra nahīṁ rahiṇā cāhudē sī.
Nem akartunk semmit inni. ਅ--ਂ-ਕ-- ਪ--- ਨਹੀਂ ਚਾਹ---ੇ ਸ-। ਅਸ-- ਕ-ਝ ਪ-ਣ- ਨਹ-- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਅ-ੀ- ਕ-ਝ ਪ-ਣ- ਨ-ੀ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ------------------------------ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 0
A-īṁ---jh- ---ā-na-īṁ cāhudē -ī. Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī. A-ī- k-j-a p-ṇ- n-h-ṁ c-h-d- s-. -------------------------------- Asīṁ kujha pīṇā nahīṁ cāhudē sī.
Nem akartunk zavarni. ਅ-ੀ- ਪ੍ਰ--ਾ- --ੀਂ-ਕਰ-------ੰ-- ਸ-। ਅਸ-- ਪ-ਰ-ਸ਼-ਨ ਨਹ-- ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਅ-ੀ- ਪ-ਰ-ਸ਼-ਨ ਨ-ੀ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ---------------------------------- ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 0
A-īṁ----śā----a-ī- kar-nā-c--u-ē---. Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī. A-ī- p-ē-ā-a n-h-ṁ k-r-n- c-h-d- s-. ------------------------------------ Asīṁ prēśāna nahīṁ karanā cāhudē sī.
Éppen telefonálni akartam. ਮ------ ਕਰ- ਹੀ--ਾਲ---ੀ - ਵ--ੀ ਸ-। ਮ-- ਫ-ਨ ਕਰਨ ਹ- ਵ-ਲ- ਸ- / ਵ-ਲ- ਸ-। ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ-ਨ ਹ- ਵ-ਲ- ਸ- / ਵ-ਲ- ਸ-। --------------------------------- ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰਨ ਹੀ ਵਾਲਾ ਸੀ / ਵਾਲੀ ਸੀ। 0
M------ō-- -a-a-a-------ā-s----ā-ī---. Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī. M-i- p-ō-a k-r-n- h- v-l- s-/ v-l- s-. -------------------------------------- Maiṁ phōna karana hī vālā sī/ vālī sī.
Egy taxit akartam hívni. ਮ-- ਟ--ੀ-ਮੰ-ਵਾ-ਣ---ਾਹ--ਦ--ਸ- /-ਚ-ਹੁ--ੀ-ਸੀ। ਮ-- ਟਕਸ- ਮ-ਗਵ-ਉਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਮ-ਂ ਟ-ਸ- ਮ-ਗ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ- / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------ ਮੈਂ ਟਕਸੀ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
M--ṁ ṭak----ma-a-ā--ṇā ---u----ī/ -āhu-- --. Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī. M-i- ṭ-k-s- m-g-v-'-ṇ- c-h-d- s-/ c-h-d- s-. -------------------------------------------- Maiṁ ṭakasī magavā'uṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Ugyanis haza akartam menni. ਅ-ਲ-ਵਿ----ੈ- ਘ- -ਾ-ਾ-ਚ-ਹੁ-ਦਾ ਸੀ-- ਚਾਹੁੰਦ- -ੀ। ਅਸਲ ਵ--ਚ ਮ-ਨ ਘਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਅ-ਲ ਵ-ੱ- ਮ-ਨ ਘ- ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ ਸ- / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------- ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੈਨ ਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ। 0
A--la v--a ---na-g--ra--ā---c--u---sī- -āh--ī-sī. Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī. A-a-a v-c- m-i-a g-a-a j-ṇ- c-h-d- s-/ c-h-d- s-. ------------------------------------------------- Asala vica maina ghara jāṇā cāhudā sī/ cāhudī sī.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. ਮ-ਨੂ- ਲ-ਗਿਆ-ਕ- -ੁਸੀ --ਣ- ਪਤ----ੰ--ੋਨ--ਰ----ਾ---ਦੇ -ੀ। ਮ-ਨ-- ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ- ਆਪਣ- ਪਤ- ਨ-- ਫ-ਨ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ- ਆ-ਣ- ਪ-ੀ ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ----------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 0
M-inū -a--'ā ki--u-ī-āpaṇ--p-----ū ---n---a--nā-cāhu-----. Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī. M-i-ū l-g-'- k- t-s- ā-a-ē p-t- n- p-ō-a k-r-n- c-h-d- s-. ---------------------------------------------------------- Mainū lagi'ā ki tusī āpaṇē patī nū phōna karanā cāhudē sī.
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. ਮੈ-ੂ- ਲੱਗਿਆ ਕ---ੁਸ-- ---ਨਾ -ੇ-------ਫੋ--ਕਰ-- ਚਾ--ੰ-- --। ਮ-ਨ-- ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਚਨ- ਸ-ਵ- ਨ-- ਫ-ਨ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਚ-ਾ ਸ-ਵ- ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। -------------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੂਚਨਾ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 0
Ma--ū-l-g-'- -i-tusīṁ sūca-----v- ----hō-a-k--an--c--u-- s-. Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī. M-i-ū l-g-'- k- t-s-ṁ s-c-n- s-v- n- p-ō-a k-r-n- c-h-d- s-. ------------------------------------------------------------ Mainū lagi'ā ki tusīṁ sūcanā sēvā nū phōna karanā cāhudē sī.
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. ਮੈਨੂੰ---ਗ-ਆ ਕ----ਸੀਂ--ੀ-- -ੰ-ਵਾਉਣਾ ---ੁ--ੇ ਸੀ। ਮ-ਨ-- ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-- ਪ-ਜ਼- ਮ-ਗਵ-ਉਣ- ਚ-ਹ--ਦ- ਸ-। ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਆ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਜ਼- ਮ-ਗ-ਾ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੀਜ਼ਾ ਮੰਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ। 0
M-i-- l---'ā -- ----ṁ p-z--m---vā'-ṇ- cā--d- -ī. Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī. M-i-ū l-g-'- k- t-s-ṁ p-z- m-g-v-'-ṇ- c-h-d- s-. ------------------------------------------------ Mainū lagi'ā ki tusīṁ pīzā magavā'uṇā cāhudē sī.

Nagy betűk, nagy érzelmek

A reklámokban sok képet mutatnak. A képek különösen felkeltik érdeklődésünket. Hosszabb időn keresztül és intenzívebben figyeljük meg őket mint a betűket. Ezáltal jobban emlékezünk olyan reklámokra, amelyekben képeket látunk. A képek erős érzelmi reakciókat is kiváltanak. A képeket az agyunk nagyon gyorsan felismeri. Rögtön tudja, mit ábrázol a kép. A betűk másképpen működnek mint a képek. A betűk elvont jelek. Ezért agyunk lassabban reagál a betűkre. Először értelmeznie kell a szónak a jelentését. Azt lehet mondani, hogy az agy beszédközpontjának először le kell fordítania őket. De betűkkel is lehet érzelmeket előidézni. Ehhez csak nagyon nagyban kell ábrázolni a szöveget. Kutatások kimutatták, hogy a nagy betűknek nagy a hatásuk is. A nagy betűk nem csak szembetűnőbbek mint a kisbetűk. Erősebb érzelmi reakciót is váltanak ki. Ez a pozitív és a negatív érzelmekre is igaz. A dolgok mérete mindig is fontos volt az emberiség számára. Veszély esetén az embernek gyorsan kell reagálnia. És ha valami nagy, akkor az valószínűleg már nagyon közel van! Érthető tehát, hogy a nagy képek erős érzelmi reakciót váltanak ki. Kevésbé világos, hogy ez a nagy betűkre miért igaz. A betűk tulajdonképpen nem jelzések az agyunk számára. Mégis erősen aktivitást mutat, ha nagy betűket lát. A kutatók számára ez a felfedezés nagyon érdekes. Megmutatja ugyanis, hogy a betűk mennyire fontosak lettek számunkra. Agyunk megtanulta valahogyan, hogy az írásra reagáljon…