Kifejezéstár

hu Felszólító mód 1   »   fr Impératif 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Felszólító mód 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar francia Lejátszás Több
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! T---s-trop p--es---- – -e-s-i--pas -i p---ss-u--! T_ e_ t___ p________ – N_ s___ p__ s_ p________ ! T- e- t-o- p-r-s-e-x – N- s-i- p-s s- p-r-s-e-x ! ------------------------------------------------- Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! 0
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! T--dors--ro- -on-t--p- –--- ---- pas-si -o-gte-p- ! T_ d___ t___ l________ – N_ d___ p__ s_ l________ ! T- d-r- t-o- l-n-t-m-s – N- d-r- p-s s- l-n-t-m-s ! --------------------------------------------------- Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! 0
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! Tu -iens---o--t-r--– N----e-- pas----ta-d-! T_ v____ t___ t___ – N_ v____ p__ s_ t___ ! T- v-e-s t-o- t-r- – N- v-e-s p-s s- t-r- ! ------------------------------------------- Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! 0
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! Tu-r-- -rop fo-- - -e-ri--pas -i----- ! T_ r__ t___ f___ – N_ r__ p__ s_ f___ ! T- r-s t-o- f-r- – N- r-s p-s s- f-r- ! --------------------------------------- Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! 0
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! T----r--- t--p-d--c-m--t-–-N--p-r-e pas-s----u--m-n--! T_ p_____ t___ d________ – N_ p____ p__ s_ d________ ! T- p-r-e- t-o- d-u-e-e-t – N- p-r-e p-s s- d-u-e-e-t ! ------------------------------------------------------ Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! 0
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! Tu -----t-o--–--- b--- don- --- a--ant-! T_ b___ t___ – N_ b___ d___ p__ a_____ ! T- b-i- t-o- – N- b-i- d-n- p-s a-t-n- ! ---------------------------------------- Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! 0
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! Tu---me- t--- – Ne-f-me -o---p------an--! T_ f____ t___ – N_ f___ d___ p__ a_____ ! T- f-m-s t-o- – N- f-m- d-n- p-s a-t-n- ! ----------------------------------------- Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! 0
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! T- t--v--l--s--r-- - -e t---a-l-- d-n--p-s -----t ! T_ t_________ t___ – N_ t________ d___ p__ a_____ ! T- t-a-a-l-e- t-o- – N- t-a-a-l-e d-n- p-s a-t-n- ! --------------------------------------------------- Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! 0
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! Tu con-uis t----v--e---Ne-co----s-donc-----s--vi---! T_ c______ t___ v___ – N_ c______ d___ p__ s_ v___ ! T- c-n-u-s t-o- v-t- – N- c-n-u-s d-n- p-s s- v-t- ! ---------------------------------------------------- Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! 0
Álljon fel, Müller úr! Le-ez-----, M----e-r-Mu---- ! L__________ M_______ M_____ ! L-v-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ----------------------------- Levez-vous, Monsieur Muller ! 0
Ülljön le, Müller úr! As---ez--ous,--------r Mu-l---! A____________ M_______ M_____ ! A-s-y-z-v-u-, M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Asseyez-vous, Monsieur Muller ! 0
Maradjon ülve, Müller úr! R-st-z as-is------i--r --l-e- ! R_____ a_____ M_______ M_____ ! R-s-e- a-s-s- M-n-i-u- M-l-e- ! ------------------------------- Restez assis, Monsieur Muller ! 0
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! Ay-- de--- -atienc--! A___ d_ l_ p_______ ! A-e- d- l- p-t-e-c- ! --------------------- Ayez de la patience ! 0
Szánjon rá időt! P------v--re t--ps-! P_____ v____ t____ ! P-e-e- v-t-e t-m-s ! -------------------- Prenez votre temps ! 0
Várjon egy pillanatot! A--en--- ---momen--! A_______ u_ m_____ ! A-t-n-e- u- m-m-n- ! -------------------- Attendez un moment ! 0
Vigyázzon! / Legyen óvatos! So--z pr---n- ! S____ p______ ! S-y-z p-u-e-t ! --------------- Soyez prudent ! 0
Legyen pontos! Soye--à ---e--- ! S____ à l______ ! S-y-z à l-h-u-e ! ----------------- Soyez à l’heure ! 0
Ne legyen buta! N-----e- -a--bê-e-! N_ s____ p__ b___ ! N- s-y-z p-s b-t- ! ------------------- Ne soyez pas bête ! 0

A kínai nyelv

A kínait beszélik a legtöbben a világon. Azonban nincs olyan hogy egy kínai nyelv. Többféle kínai nyelv létezik. Mindegyikük a sino-tibeti nyelvcsaládhoz tartozik. Összesen körülbelül 1,3 milliárd ember beszél kínaiul. A legtöbbjük a Kínai Népköztársaság illetve Tajvan területén él. Sok kínai kisebbséggel rendelkező ország is létezik. A legnagyobb létszámmal az észak-kínai nyelvet beszélik. Ezt az egységesített nyelvet mandarinnak is hívják. A mandarin a Kínai Népköztársaság hivatalos nyelve. A többi kínai nyelvet sokszor csak dialektusként említik. Tajvanban és Szingapúrban is a mandarin nyelvet beszélik. A mandarin 850 millió ember anyanyelve. Azonban majdnem minden kínaiul beszélő megérti. A különböző dialektusokon beszélők ezért az egymás közötti kommunikációhoz használják. Minden kínai egy közös írást használ. A kínai írás 4000-5000 éves. Ezzel a kínai rendelkezik a legősibb irodalmi múlttal. Más ázsiai kultúrák is átvették a kínai írást. A kínai írásjelek bonyolultabbak mint az ábécé rendszere. A beszélt kínai azonban nem annyira bonyolult. A nyelvtant viszonylag hamar meg lehet tanulni. Ezért azok akik tanulják, gyorsan képesek sikereket elérni. És egyre többen szeretnének kínaiul megtanulni! Idegen nyelvként egyre nagyobb a jelentősége. Mindenhol kínálnak már kínai nyelv tanfolyamokat. Vegye a bátorságát! A kínai lesz a jövő nyelve…