Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ru Повелительная форма 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [девяносто]

90 [devyanosto]

Повелительная форма 2

Povelitelʹnaya forma 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar orosz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! П---ейс-! П________ П-б-е-с-! --------- Побрейся! 0
Pobre--y-! P_________ P-b-e-s-a- ---------- Pobreysya!
Mosakodj meg! П--ойс-! П_______ П-м-й-я- -------- Помойся! 0
Po-o--ya! P________ P-m-y-y-! --------- Pomoysya!
Fésülködj meg! П-и-еши-ь! П_________ П-и-е-и-ь- ---------- Причешись! 0
P----eshis-! P___________ P-i-h-s-i-ʹ- ------------ Pricheshisʹ!
Hívj fel! Hívjon fel! Позво-и---озв--и--! П_______ П_________ П-з-о-и- П-з-о-и-е- ------------------- Позвони! Позвоните! 0
P-zv--i!----von--e! P_______ P_________ P-z-o-i- P-z-o-i-e- ------------------- Pozvoni! Pozvonite!
Kezd el! Kezdje el! Н-----й- -а-и-айте! Н_______ Н_________ Н-ч-н-й- Н-ч-н-й-е- ------------------- Начинай! Начинайте! 0
Nac-i--y! N-c-i-----! N________ N__________ N-c-i-a-! N-c-i-a-t-! --------------------- Nachinay! Nachinayte!
Hagyd abba! Hagyja abba! Пере-та-ь- Пер---аньт-! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перестань! Перестаньте! 0
P-r---a-----erest--ʹte! P_________ P___________ P-r-s-a-ʹ- P-r-s-a-ʹ-e- ----------------------- Perestanʹ! Perestanʹte!
Hagyd azt! Hagyja azt! Ос-ав--это- --тав-т--э-о! О_____ э___ О_______ э___ О-т-в- э-о- О-т-в-т- э-о- ------------------------- Оставь это! Оставьте это! 0
O-t-v--e--- O--av--- -to! O_____ e___ O_______ e___ O-t-v- e-o- O-t-v-t- e-o- ------------------------- Ostavʹ eto! Ostavʹte eto!
Mondd azt! Mondja azt! С--ж- э--!---аж-т- это! С____ э___ С______ э___ С-а-и э-о- С-а-и-е э-о- ----------------------- Скажи это! Скажите это! 0
Sk-z-i-et---Skaz--te-et-! S_____ e___ S_______ e___ S-a-h- e-o- S-a-h-t- e-o- ------------------------- Skazhi eto! Skazhite eto!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Ку-и это!-----т---то! К___ э___ К_____ э___ К-п- э-о- К-п-т- э-о- --------------------- Купи это! Купите это! 0
K--i ---!-Ku-i-- e-o! K___ e___ K_____ e___ K-p- e-o- K-p-t- e-o- --------------------- Kupi eto! Kupite eto!
Soha ne légy becstelen! Н--о-да н- -р-! Н______ н_ в___ Н-к-г-а н- в-и- --------------- Никогда не ври! 0
N---g-- ---v-i! N______ n_ v___ N-k-g-a n- v-i- --------------- Nikogda ne vri!
Soha ne légy szemtelen! Н-----а--- --рзи! Н______ н_ д_____ Н-к-г-а н- д-р-и- ----------------- Никогда не дерзи! 0
N-kogd- ne---r-i! N______ n_ d_____ N-k-g-a n- d-r-i- ----------------- Nikogda ne derzi!
Soha ne légy udvariatlan! Н---гд---- --д- -е-е--и-ы-! Н______ н_ б___ н__________ Н-к-г-а н- б-д- н-в-ж-и-ы-! --------------------------- Никогда не будь невежливым! 0
N-k-g-a-ne-b-dʹ nevezhli--m! N______ n_ b___ n___________ N-k-g-a n- b-d- n-v-z-l-v-m- ---------------------------- Nikogda ne budʹ nevezhlivym!
Légy mindig becsületes! В--гд- ---ь -ест---! В_____ б___ ч_______ В-е-д- б-д- ч-с-н-м- -------------------- Всегда будь честным! 0
Vs-gd- b----ch-s-n--! V_____ b___ c________ V-e-d- b-d- c-e-t-y-! --------------------- Vsegda budʹ chestnym!
Légy mindig kedves! В-ег-а-б--ь--юб-з-ым! В_____ б___ л________ В-е-д- б-д- л-б-з-ы-! --------------------- Всегда будь любезным! 0
Vse-da bu-- lyubez-y-! V_____ b___ l_________ V-e-d- b-d- l-u-e-n-m- ---------------------- Vsegda budʹ lyubeznym!
Légy mindig udvarias! Все-------ь в-ж----м! В_____ б___ в________ В-е-д- б-д- в-ж-и-ы-! --------------------- Всегда будь вежливым! 0
Vs---a bud- -ezh---ym! V_____ b___ v_________ V-e-d- b-d- v-z-l-v-m- ---------------------- Vsegda budʹ vezhlivym!
Jó utat hazafelé! С-ас--и---- ----! С__________ п____ С-а-т-и-о-о п-т-! ----------------- Счастливого пути! 0
Sch-stlivog--pu--! S___________ p____ S-h-s-l-v-g- p-t-! ------------------ Schastlivogo puti!
Jól vigyázzon magára! С--д-т-----с---й--(----т- о-то-ож--!) С______ з_ с_____ (______ о__________ С-е-и-е з- с-б-й- (-у-ь-е о-т-р-ж-ы-) ------------------------------------- Следите за собой! (Будьте осторожны!) 0
S-edi-- -a -o-oy- --u-ʹ----st-----n-!) S______ z_ s_____ (______ o___________ S-e-i-e z- s-b-y- (-u-ʹ-e o-t-r-z-n-!- -------------------------------------- Sledite za soboy! (Budʹte ostorozhny!)
Hamarosan ismét látogasson meg! Прих--и-е--ко-о-сн-в- -------! П________ с____ с____ в г_____ П-и-о-и-е с-о-о с-о-а в г-с-и- ------------------------------ Приходите скоро снова в гости! 0
Pr-kh--i---s-o----n-v- v go--i! P_________ s____ s____ v g_____ P-i-h-d-t- s-o-o s-o-a v g-s-i- ------------------------------- Prikhodite skoro snova v gosti!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…