Kifejezéstár

hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Az idő talán jobb lesz holnap. Ау-----ы е-т-ң,-------- --қ---а-. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Awa---y--er--ñ- m-mki-,--a------. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Honnan tudja? Он- қай--н--іле--з? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
On-------n-b-l--iz? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Remélem, hogy jobb lesz. М-- -а-с--ад---е- ---------ін. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
M-n-ja--ar-dı -e- -mi-t-n-m--. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Biztosan jön. Ол -------л---. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
O- -----k--edi. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Biztos? Р-с--а? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
R-s -a? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Tudom, hogy jön. Оны- ке-е--нін--і----н. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
Onı--------ni---i-----. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
Biztosan felhív. О- ---де--і-т--д- қо---а- шалад-. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
O--m-nd---- t------oñ-r-w şal-dı. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
Valóban? Шы---а? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Ş-n -a? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
Azt hiszem, hogy felhív. Ол-қ-----у ша---- -е- ой-а-м--. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
O---o----w---lad---e----laym--. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
A bor biztosan régi. Ш-р---ш-ным-- --не-е---. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Ş-r-------m-n--öne-ek-n. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
Ezt pontosan tudja? Сі- мұны--н-- бі--сі- бе? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
S-- -un------ --l--iz-be? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
Feltételezem, hogy régi. М-- --н---ө-- де--ойл-й-ын. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
Men--unı----e d-p -ylaym--. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
A főnökünk jól néz ki. Б--д---баст-қ-ке--етт--көріне--. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
Bi-----ba--ı- kel-et-i -örined-. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
Úgy találja? С--ай--й-а--ыз б-? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
Solay -------- --? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. М-н-- ой---а--ол өт- ----е--і ---інеді. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
M---ñ o-ı-ş-, ol ö-e k--b-tt--kö--ne--. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
A főnöknek biztos van barátnője. Б-ст---ың -ұрб-с- бар- а-ы-. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
B-s-ı-t-ñ--ur-ıs- -ar----ı-. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
Valóban azt gondolja? Ш-------- ойл-й-ыз--а? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Ş-n solay--y-ays-----? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. О--- ---б--ын-- б---ы--------ү---н. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
Onı----rb--ı--ñ ----- ä-d-n--ü--i-. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

A spanyol nyelv

A spanyol a világnyelvek egyike. Több mint 380 millió ember számára a spanyol az anyanyelv. Ehhez jön nagyon sok ember, aki második nyelvként beszéli a spanyolt. Emiatt a spanyol az egyik legfontosabb nyelv a földön. Az egyik legnagyobb nyelv az újlatin nyelvek között. A spanyolnyelvűek nyelvüket español vagy castellano -nak hívják. A castellano fogalma elárulja honnan származik a spanyol nyelv. A Kasztíliai terület népi nyelvéből fejlődött ki. Már a 16. században a castellano nyelven beszélt a legtöbb spanyol. Manapság az español és a castellano fogalmát szinonimaként használják. De bírhatnak politikai jelentéssel is. A hódításokkal és a gyarmatosítással elterjedt a spanyol nyelv. Nyugat-Afrikában és a Fülöp szigeteken is spanyolul beszélnek. A legtöbb spanyol ajkú viszont Amerikában él. Közép-, és Dél-Amerikában a spanyol a domináns nyelv. De az Egyesül Államokban is nő a spanyolul beszélők száma. Körülbelül 50 millió ember beszél spanyolul az USA-ban. Ez több mint Spanyolországban! Az amerikai spanyol különbözik az Európában beszélt spanyoltól. A különbségek főleg a szókincset és a nyelvtant érintik. Amerikában például egy másfajta múlt idő szerkezetet használnak. A szókincsben is sok különbség található. Néhány szó csak Amerikában, néhány pedig csak Spanyolországban létezik. A spanyol nyelv azonban Amerikában sem egységes. Sok különböző változata létezik az amerikai spanyolnak. Az angol után a spanyol a legtöbbet tanult idegen nyelv a világon. És viszonylag gyorsan meg lehet tanulni… Tehát mire vár még? ¡Vamos!