Эр-----б---р-йы жак-ы-ы----ү-күн.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0 Er--- ----ıray- -ak-ırı-ı---mkün.Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.---------------------------------Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
М-н -б--ыр-йы-ж---ы-ат ------үттөн---н.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0 Men--ba-ırayı -a-ş--at d-p-ü-üt-ö--m--.Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n----------------------------------------Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Ал------з--елет.
Ал сөзсүз келет.
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет. 0 A--s--s-- ----t.Al sözsüz kelet.A- s-z-ü- k-l-t-----------------Al sözsüz kelet.
Ал с-зс-з т-л--он ч-л-т.
Ал сөзсүз телефон чалат.
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат. 0 Al --zs-- ---efo--ç-la-.Al sözsüz telefon çalat.A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-------------------------Al sözsüz telefon çalat.
Ме- ----а--- д-п----о-м--.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун. 0 M-n -- ça-a----p oyloy-u-.Men al çalat dep oyloymun.M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.--------------------------Men al çalat dep oyloymun.
Ш--ап----к -с-и-эк-н.
Шарап анык эски экен.
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен. 0 Şa--- a-ık e--i--ke-.Şarap anık eski eken.Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.---------------------Şarap anık eski eken.
М---а---э-ки д----йл--м.
Мен аны эски деп ойлойм.
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм. 0 M-- --ı e-ki-d-- oy----.Men anı eski dep oyloym.M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.------------------------Men anı eski dep oyloym.
Б-зд----ач-----к -а-ш- -ө-ү-өт.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0 B----- n-çal--k -a----k-rü-öt.Bizdin naçalnik jakşı körünöt.B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-------------------------------Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
С-з о--н--- деп---л--су-б-?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0 Si- o----o--dep-----ysuzbu?Siz oşondoy dep oyloysuzbu?S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?---------------------------Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
А- тург-й, ме--а-ы а---н--а--ы---р-н-- -е- -йл----н.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0 Al t-rgay,--en---ı--b-a- -ak-- --rünöt --p oyloym--.Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.----------------------------------------------------Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Жет-к-и----с--лө--өн к-зы--ол-о -е-ек.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0 J-tek-i--- ---lö--ö--k----bo--o-kere-.Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k---------------------------------------Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Чын---а ---ндо--д-п--йл-йсу-б-?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0 Ç-n--d- -şond----ep -y-oys--bu?Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?-------------------------------Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
А-ы----йл-ш-өн-кыз---ар-б--ушу т-лук--үм-ү-.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0 A-ı- s--löşkön-k-zı-b----o---- tol---m-m-ü-.Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.--------------------------------------------Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
A spanyol a világnyelvek egyike.
Több mint 380 millió ember számára a spanyol az anyanyelv.
Ehhez jön nagyon sok ember, aki második nyelvként beszéli a spanyolt.
Emiatt a spanyol az egyik legfontosabb nyelv a földön.
Az egyik legnagyobb nyelv az újlatin nyelvek között.
A spanyolnyelvűek nyelvüket
español
vagy
castellano
-nak hívják.
A
castellano
fogalma elárulja honnan származik a spanyol nyelv.
A Kasztíliai terület népi nyelvéből fejlődött ki.
Már a 16. században a
castellano
nyelven beszélt a legtöbb spanyol.
Manapság az español és a castellano fogalmát szinonimaként használják.
De bírhatnak politikai jelentéssel is.
A hódításokkal és a gyarmatosítással elterjedt a spanyol nyelv.
Nyugat-Afrikában és a Fülöp szigeteken is spanyolul beszélnek.
A legtöbb spanyol ajkú viszont Amerikában él.
Közép-, és Dél-Amerikában a spanyol a domináns nyelv.
De az Egyesül Államokban is nő a spanyolul beszélők száma.
Körülbelül 50 millió ember beszél spanyolul az USA-ban.
Ez több mint Spanyolországban!
Az amerikai spanyol különbözik az Európában beszélt spanyoltól.
A különbségek főleg a szókincset és a nyelvtant érintik.
Amerikában például egy másfajta múlt idő szerkezetet használnak.
A szókincsben is sok különbség található.
Néhány szó csak Amerikában, néhány pedig csak Spanyolországban létezik.
A spanyol nyelv azonban Amerikában sem egységes.
Sok különböző változata létezik az amerikai spanyolnak.
Az angol után a spanyol a legtöbbet tanult idegen nyelv a világon.
És viszonylag gyorsan meg lehet tanulni…
Tehát mire vár még?
¡Vamos!