Kifejezéstár

hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1   »   zh 从句连词1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

[cóngjù liáncí 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Az idő talán jobb lesz holnap. 明天 ---可能 会-变- 。 明_ 天_ 可_ 会 变_ 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
m-ngt-ā- tiā-qì --n----h-ì-b-àn ---. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Honnan tudja? 您 从---知道的 ? 您 从__ 知__ ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
Nín----- nǎ'e----ī--- --? N__ c___ n____ z_____ d__ N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Remélem, hogy jobb lesz. 我--- -气-会--好 。 我 希_ 天_ 会 变_ 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
Wǒ xī---g -iānqì-h-ì -----h--. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Biztosan jön. 他 --会---。 他 一__ 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
Tā --d--g --ì-l--. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Biztos? 肯定 吗-? 肯_ 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
Kě----g ma? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Tudom, hogy jön. 我---- 他 -来-的-。 我 知__ 他 会_ 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
W---h--à-, t----ì l-i --. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Biztosan felhív. 他 一---- 电--来-。 他 一_ 会_ 电_ 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
Tā-y--ìn---uì -- diành-à-l--. T_ y_____ h__ d_ d______ l___ T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i- ----------------------------- Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Valóban? 真--吗 ? 真_ 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
Zhēn d--ma? Z___ d_ m__ Z-ē- d- m-? ----------- Zhēn de ma?
Azt hiszem, hogy felhív. 我-认-- ----打----来-的-。 我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
Wǒ rèn-éi,-tā -uì -- --à-h-à guò--i d-. W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__ W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-. --------------------------------------- Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
A bor biztosan régi. 这瓶-葡-酒 -定 是-陈酒-。 这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
Zhè-p--g -útá--iǔ-y-d-n- s-ì -hénji-. Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______ Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ- ------------------------------------- Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Ezt pontosan tudja? 您-------- 吗-? 您 知_ 得 准_ 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
Nín -------d--z--n-uè ma? N__ z_____ d_ z______ m__ N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-? ------------------------- Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Feltételezem, hogy régi. 我--,------陈-的 。 我 猜_ 它 是 很_ 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
Wǒ--āi--tā---- h-n----n -e. W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__ W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-. --------------------------- Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
A főnökünk jól néz ki. 我-的--板 相貌---- 。 我__ 老_ 相_ 很__ 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
W-men--- -ǎ--ǎ- -----mà--h-- --o--n. W____ d_ l_____ x_______ h__ h______ W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-. ------------------------------------ Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Úgy találja? 您 这样--得-- ? 您 这_ 觉_ 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
Ní- -hè-àng -u-dé -a? N__ z______ j____ m__ N-n z-è-à-g j-é-é m-? --------------------- Nín zhèyàng juédé ma?
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. 我 觉得,-他的-外--很--。 我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
W---u--é,--ā-de w-------ě---ǎo. W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___ W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o- ------------------------------- Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
A főnöknek biztos van barátnője. 老--一定 有 --友-。 老_ 一_ 有 女__ 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
L--b----ī---g-y-- nǚ pé-g-ǒ-. L_____ y_____ y__ n_ p_______ L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u- ----------------------------- Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Valóban azt gondolja? 您 ---这--想的 ? 您 真_ 这_ 想_ ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
Ní- --ēnshi -hèm--xi-ng --? N__ z______ z____ x____ d__ N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-? --------------------------- Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. 很可---有-一- ----。 很__ 他_ 一_ 女__ 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
H-n-k-né-g tā y-u yī------ǚ---ng--u. H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______ H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u- ------------------------------------ Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.

A spanyol nyelv

A spanyol a világnyelvek egyike. Több mint 380 millió ember számára a spanyol az anyanyelv. Ehhez jön nagyon sok ember, aki második nyelvként beszéli a spanyolt. Emiatt a spanyol az egyik legfontosabb nyelv a földön. Az egyik legnagyobb nyelv az újlatin nyelvek között. A spanyolnyelvűek nyelvüket español vagy castellano -nak hívják. A castellano fogalma elárulja honnan származik a spanyol nyelv. A Kasztíliai terület népi nyelvéből fejlődött ki. Már a 16. században a castellano nyelven beszélt a legtöbb spanyol. Manapság az español és a castellano fogalmát szinonimaként használják. De bírhatnak politikai jelentéssel is. A hódításokkal és a gyarmatosítással elterjedt a spanyol nyelv. Nyugat-Afrikában és a Fülöp szigeteken is spanyolul beszélnek. A legtöbb spanyol ajkú viszont Amerikában él. Közép-, és Dél-Amerikában a spanyol a domináns nyelv. De az Egyesül Államokban is nő a spanyolul beszélők száma. Körülbelül 50 millió ember beszél spanyolul az USA-ban. Ez több mint Spanyolországban! Az amerikai spanyol különbözik az Európában beszélt spanyoltól. A különbségek főleg a szókincset és a nyelvtant érintik. Amerikában például egy másfajta múlt idő szerkezetet használnak. A szókincsben is sok különbség található. Néhány szó csak Amerikában, néhány pedig csak Spanyolországban létezik. A spanyol nyelv azonban Amerikában sem egységes. Sok különböző változata létezik az amerikai spanyolnak. Az angol után a spanyol a legtöbbet tanult idegen nyelv a világon. És viszonylag gyorsan meg lehet tanulni… Tehát mire vár még? ¡Vamos!