Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Holott be van rúgva, kerékpározik.
Ол -ас болса д-, -ел----е--теуіп-б--а-ы.
О_ м__ б____ д__ в________ т____ б______
О- м-с б-л-а д-, в-л-с-п-д т-у-п б-р-д-.
----------------------------------------
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 0 Ol -as-b---a--a-----o----d--ewi- -aradı.O_ m__ b____ d__ v________ t____ b______O- m-s b-l-a d-, v-l-s-p-d t-w-p b-r-d-.----------------------------------------Ol mas bolsa da, velosïped tewip baradı.
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
Жо--ры -і--мі ---са -а--ол-жұ-ыс та---ал-ай---р.
Ж_____ б_____ б____ д__ о_ ж____ т___ а____ ж___
Ж-ғ-р- б-л-м- б-л-а д-, о- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р-
------------------------------------------------
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 0 J-ğarı b--i-- bol-a--a, -l -um-s t-----l-ay----.J_____ b_____ b____ d__ o_ j____ t___ a____ j___J-ğ-r- b-l-m- b-l-a d-, o- j-m-s t-b- a-m-y j-r-------------------------------------------------Joğarı bilimi bolsa da, ol jumıs taba almay jür.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
Он-ң-ж-ғар- --л--- бар.-О- -о-да да-жұмы---аб- а-ма- -үр.
О___ ж_____ б_____ б___ О_ с____ д_ ж____ т___ а____ ж___
О-ы- ж-ғ-р- б-л-м- б-р- О- с-н-а д- ж-м-с т-б- а-м-й ж-р-
---------------------------------------------------------
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 0 O--- j-------ilimi--ar- Ol -o--- -a --m-s---ba ---ay-j--.O___ j_____ b_____ b___ O_ s____ d_ j____ t___ a____ j___O-ı- j-ğ-r- b-l-m- b-r- O- s-n-a d- j-m-s t-b- a-m-y j-r----------------------------------------------------------Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást.
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр.
Onıñ joğarı bilimi bar. Ol sonda da jumıs taba almay jür.
A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket.
Felnőtteknél ez általában tovább tart.
A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek.
Csak máshogyan tanulnak.
A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia.
Több dolgot kell egyszerre megtanulnia.
Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta.
Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk.
Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk.
Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is.
Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás.
A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet.
20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban.
Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak.
Az agy emiatt edzésben van.
Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani.
A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak.
Agyuk ebből a tudásból profitál.
Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni.
Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer.
Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak.
60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van.
Sokat tudnak gyakorolni.
Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos.
Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni.
Sikeresen tanulni minden korban lehet.
Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni.
És ezt nagyon szívesen is teszi…