a barátnőm macskája
М---- сүйлө-к-н-к-з----н -ышы-ы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
Me------yl-şkö----zım--n-----gı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
a barátnőm macskája
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
a barátom kutyája
Ме----до-у---- --и
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
Me--- do-u---n --i
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
a barátom kutyája
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
a gyermekeim játékai
М---н-б-л--р-мд-н-оюн-ук---ы
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
M-nin-ba---r---ın o-unç-kt-rı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
a gyermekeim játékai
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
Ez a kollégám kabátja.
Бу--- м-н-----си-теши--и--п----о--.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
Bu- ------- -es-p-e-imdi- p-ltosu.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Ez a kollégám kabátja.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
Ez a kolléganőm autója.
Б-л ------н-кесип-еш-мди---в-оунаас-.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
Bu- ---e-in-k--------m-----vtoun-a--.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Ez a kolléganőm autója.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
Ez a kollégáim munkája.
Б-л -е-ин кеси---штер-м--н-э-ге--.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
Bu- --nin-ke----eşt-r-mdi- e-gegi.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Ez a kollégáim munkája.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Az ing gombja leesett.
К-й--ктүн --п-у-у-ч---- ---т-.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
Köy--kt----o-ç-s- -ıg-p--e-ti.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Az ing gombja leesett.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
A garázs kulcsa elveszett.
Г-р-ж--- ач--ч---ок.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
G-ra-dı---ç-ı-ı--ok.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
A garázs kulcsa elveszett.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
A főnök számítógépe elromlott.
Н---ль-и-тин к--пь-тери -у--лу- -а-ып-ыр.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
N---lni--i--kom-yu--r- bu-ul-----l--tı-.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
A főnök számítógépe elromlott.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Kik a lány szülei?
К--дын-ат--э-ес---и-?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K-zd-n-at-----si--i-?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Kik a lány szülei?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Hogyan jutok el a szülei házához?
Анын-----эн-------үй-н--к----- ---ам--?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
A--n -t--e-esi--- ü-ünö--a-t-- ba-a-ı-?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Hogyan jutok el a szülei házához?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
A ház az utca végén áll.
Ү- ---өн---а-гы-да -а-г-шк--.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Ü---ö-ön----yagınd- j--g---an.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
A ház az utca végén áll.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Hogy hívják Svájc fővárosát?
Ш---ца---н-н -ор-ор-ш-а-ы эм-е де- -т---т?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Şv-yt---iy--ın----bo--ş--rı --n- dep-a----t?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Hogy hívják Svájc fővárosát?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Mi a könyv címe?
Ки-епт-н---- к----й?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
K-tepti- -tı kan--y?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Mi a könyv címe?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
К--ун-нын -а--ары--- ----ры----?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
Koşu-an-n bal-arı--- a----ı---m?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
Ба-дар--н---к--п эс-ал---- качан?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
Bald--dın me-tep--s-al-u---k--an?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
Д-----рд-н-ка----ал---сааты--а--н?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
D-r------- -ab-- --uu -aat----ça-?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
Му--йд-- -штөө-с-атт-ры к-н-а-?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
Muzeyd-n-i-tö- sa-ttar-----d--?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?