a barátnőm macskája
ز---- --ګر- ---و
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
0
ز-ا د م--رې پیشو
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
a barátnőm macskája
زما د ملګرې پیشو
زما د ملګرې پیشو
a barátom kutyája
ز---- --ګ-ي -پی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
0
ز-- - م-----سپی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
a barátom kutyája
زما د ملګري سپی
زما د ملګري سپی
a gyermekeim játékai
ز---د م------- -و-و
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
0
زما د-ما-----و -و-و
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
a gyermekeim játékai
زما د ماشومانو لوبو
زما د ماشومانو لوبو
Ez a kollégám kabátja.
دا زم- د --ک----و--دی.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
0
دا-زم- د هم--ر کوټ-دی.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
Ez a kollégám kabátja.
دا زما د همکار کوټ دی.
دا زما د همکار کوټ دی.
Ez a kolléganőm autója.
دا-ز---د-هم-ا- م--ر---.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
0
دا-ز---د ه--ار--وټر--ی.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
Ez a kolléganőm autója.
دا زما د همکار موټر دی.
دا زما د همکار موټر دی.
Ez a kollégáim munkája.
د--ز---د--م---انو-کار --.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
0
د--زما-د--مک-ر-نو---ر---.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
Ez a kollégáim munkája.
دا زما د همکارانو کار دی.
دا زما د همکارانو کار دی.
Az ing gombja leesett.
د کمی----ن-ما- شوی.
د ک___ ب__ م__ ش___
د ک-ی- ب-ن م-ت ش-ی-
-------------------
د کمیس بٹن مات شوی.
0
d-kmy- -- māt-šoy
d k___ b_ m__ š__
d k-y- b- m-t š-y
-----------------
d kmys bn māt šoy
Az ing gombja leesett.
د کمیس بٹن مات شوی.
d kmys bn māt šoy
A garázs kulcsa elveszett.
د-ګ-----خ- --- و-ک ش--.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
0
د-------خه کل- --ک -وی.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
A garázs kulcsa elveszett.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
A főnök számítógépe elromlott.
د م------ی-ټ----- ---.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
0
د-مشر-ک---و-ر-م-- -و-.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
A főnök számítógépe elromlott.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Kik a lány szülei?
د-نج-ۍ---ر ---پ-ا- څ---د-؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
0
د--ج-ۍ مور او -لار -و- د-؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Kik a lány szülei?
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Hogyan jutok el a szülei házához?
زه --ګ- - --ې د--و---و ---- -ور-ت- ل-ړ ش-؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
0
زه-څنګه - -غ- - -و- -- پ-ا- ک-- -- لاړ -م؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Hogyan jutok el a szülei házához?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
A ház az utca végén áll.
کور-- کو----- پای کې دی.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
0
کو- --ک-څې----پ--------.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
A ház az utca végén áll.
کور د کوڅې په پای کې دی.
کور د کوڅې په پای کې دی.
Hogy hívják Svájc fővárosát?
د --یس-----از-ی----و- -- دی؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
0
د ---س-- پ---می-ې--و---ه-د-؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Hogy hívják Svájc fővárosát?
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Mi a könyv címe?
د--ت-ب ع--ان--ه --؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
0
د کتا- عنوا- -ه-دی؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
Mi a könyv címe?
د کتاب عنوان څه دی؟
د کتاب عنوان څه دی؟
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
د-ګا--ډ---و-- --ش----- ---و-ه څ---ي؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
0
د-ګاو---ا-- د --شو---و-نو-ونه ----ي؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Hogy hívják a szomszédok gyerekeit?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
د -اشو---و-د-ښ---ځي-ر-ص---ک-ه--ي؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
0
د ماش-ما-و-د--وونځي ر-ص-- --ه --؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
د-ډاک-ر -ف-- س-ع-و-- ک-- -ي؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
0
د ----- دف-----عت--ه---ه--ي؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Mikor van rendelési ideje az orvosnak?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
د م---م د-پ-ان---ل--س-ع-و-ه--- --؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
0
د م---- --پ-------و-سا-ت-نه--ه --؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟