Ողջույն! |
ሰ----ሃለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
sela-i! hal-wi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
Ողջույն!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
Բարի օր! |
ከ-- --ልኩ-!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke--y--wī-i---u--!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Բարի օր!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: |
ከ---ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
ke-eyi---?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: |
ካብ-ኤውሮጳ --ም መ--ም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-- -w--o--a -īh-umi m-t-’īh--mi?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: |
ካብ --ሪካ--ኹም----ም?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k--- -m----a dīh---i--et-’-h-umi?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Դուք Ասիայից ե՞ք: |
ካብ ኤ-- ዲኹ- -ጺኹም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-- -s-y- dī--u---m--s’ī---m-?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Դուք Ասիայից ե՞ք:
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: |
ኣ--ናይ---ል--ኹም-ት----?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a-ey----i-hote---īh-umi-tik--im--’--?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: |
ኣብዚ ክንደይ ጌ-ኩም?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab-z- ----------ēr--umi?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: |
ንኽ-ደ---ት-ን- -ኹ-?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
ni-̱i-i-ey--k---ts----ḥ-----um-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: |
ደስ-ኢ-ኩ--ዶ ኣ-ዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-si -l----- do---i--?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում |
ኣብዚ-----ርፍ--ትገ-ሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a---ī-īh-um- -ir--i-ī -igeb--u?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Այցելեք ինձ! |
ንዓይ -ጽ-ኒ-እ--!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni‘a-i -i--’-ḥu-ī -nid-!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Այցելեք ինձ!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Սա իմ հասցեն է: |
እ---ድራ---እ-።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
izī--di-ashay- i--።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
Սա իմ հասցեն է:
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
Կտեսնվե՞նք վաղը: |
ጽ-ሕ-ክ--ኸ- ዲና?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts’iba--i-k--ira-̱-bi -īna?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Կտեսնվե՞նք վաղը:
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: |
ይቕሬታ፣-ሓ---ደብ-ገይ- ኣሎ-።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y--̱-i-ēt-፣ ----e-m---bi g----e-a-o-̱u።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Ցտեսություն! |
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
c-a-i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
Ցտեսություն! |
ኣ- -ል-- -ክ-ና-( ድ----ን)!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-i--ili’a-i rik-bin- - -i-̣an- ku-i)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Ցտեսություն!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Առայժմ! |
ክሳ- -ሓ-!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k-sab- -iḥari!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
Առայժմ!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|