Ես թեյ եմ խմում: |
我---- 。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
wǒ-hē c-á.
w_ h_ c___
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
Ես թեյ եմ խմում:
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
Ես սուրճ եմ խմում: |
我 喝-咖啡 。
我 喝 咖_ 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
Wǒ-h--k--ēi.
W_ h_ k_____
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
Ես սուրճ եմ խմում:
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում: |
我 喝---- 。
我 喝 矿__ 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ--ē --------n -h-ǐ.
W_ h_ k________ s____
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում:
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: |
你-- ------ 吗-?
你 喝 加___ 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
N---- j-- n--g-én---e ch--ma?
N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում:
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: |
你-喝 加-的 -啡-- ?
你 喝 加__ 咖_ 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
N---- -i------d---āf-- --?
N_ h_ j______ d_ k____ m__
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում:
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: |
你 --喝--冰----?
你 喝__ 加__ 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
Nǐ-hē b---- ----b-n--d- ----?
N_ h_ b_ h_ j__ b___ d_ s____
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում:
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Այստեղ խնջույք է: |
这--- 一个 -- 。
这_ 有 一_ 聚_ 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Zh--li---uyīgè--ù---.
Z__ l_ y______ j_____
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Այստեղ խնջույք է:
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Մարդիկ շամպայն են խմում: |
人们 - 香槟酒-。
人_ 喝 香__ 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Ré--e--hē-xiāng-īn---.
R_____ h_ x___________
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Մարդիկ շամպայն են խմում:
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: |
人们---葡-酒 和--- 。
人_ 喝 葡__ 和 啤_ 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
R--m-n -ē-p-t---i- hé p---ǔ.
R_____ h_ p_______ h_ p_____
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում:
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: |
你 ---吗-?
你 喝_ 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ h-jiǔ ma?
N_ h____ m__
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես:
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես: |
你-喝-威士忌 吗 ?
你 喝 威__ 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
N--h- ----h--- m-?
N_ h_ w_______ m__
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես:
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: |
你 -----加---酒 - ?
你 喝 可_ 加 朗__ 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
Nǐ--ē ---- --ā-l-----ǔ---- --?
N_ h_ k___ j__ l___ m_ j__ m__
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում:
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Ես շամպայն չեմ սիրում: |
我-- 喜欢 --香-- 。
我 不 喜_ 喝 香__ 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
W- -ù -ǐ---n--- --ā--bī--iǔ.
W_ b_ x_____ h_ x___________
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ես շամպայն չեմ սիրում:
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ես գինի չեմ սիրում: |
我-不 ---喝-葡萄--。
我 不 喜_ 喝 葡__ 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ ----ǐ-uān--- -útáo-i-.
W_ b_ x_____ h_ p________
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Ես գինի չեմ սիրում:
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում: |
我-- -- 喝-啤酒 。
我 不 喜_ 喝 啤_ 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
W- ---xǐhuā---- -íji-.
W_ b_ x_____ h_ p_____
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում:
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Երեխան կաթ է սիրում: |
这个--儿-喜- - -- 。
这_ 婴_ 喜_ 喝 牛_ 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z--ge-yīn-'é- x----n hē-n----i.
Z____ y______ x_____ h_ n______
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Երեխան կաթ է սիրում:
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: |
这个 小孩 ---- 热-克- - 苹-汁-。
这_ 小_ 喜_ 喝 热___ 和 苹__ 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Z-èg---i-oh-i -ǐh-ā---ē-r- -i-okèl- -é --ng-u--z-ī.
Z____ x______ x_____ h_ r_ q_______ h_ p______ z___
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում:
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: |
这个----喜欢 喝 -----葡萄-汁-。
这_ 女_ 喜_ 喝 橙_ 和 葡___ 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Z-è-e-n---n --h-ān h--ché--z-- h- -útáo---u -h-.
Z____ n____ x_____ h_ c_______ h_ p____ y__ z___
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ:
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|