Որտեղի՞ց եք Դուք: |
ت----و- --ی-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ت--دک---ځ---ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Որտեղի՞ց եք Դուք:
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
|
Բազելից: |
د-----.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d---sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: |
با-ل--- -ویس-ک- دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
b-sl p--s-ys-kê -y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: |
ای- زه-تاسو--ه-م--- -ه ---في---ل- -- ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā-ā -a --s- -- --lr-t- m---êy k-l---m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Նա օտարերկրացի է: |
هغه یو ب-ر-ی --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ه---یو-ب--ن- د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Նա օտարերկրացի է:
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: |
ه-ه-پ- ډ--و-----خبر- ک--.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a----a ḏ-r--ž-o ǩbrê koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: |
ا-- ت-س- --ل---ي--ل ل-----د----ی--ت؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا---تاس- د--ومړ- ځل ل-ار--دلت--ی---؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: |
ن-،--ه -ی---ال--ل-ه-وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه- ز---یر ک-ل دلته-و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
|
Բայց միայն մի շաբաթ: |
مګر ت--د --ې -و---ل--ره.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
m-r--- d--oê-ā--ê--l-ā-a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Բայց միայն մի շաբաթ:
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: |
تا-و----- -لته ز-وږ سره-خ-ښ-ی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-s----ng- ---a --og s-a ǩ-ǩ-y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: |
ډ----ه.-خ-ک -ه دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډ---ښ-----ک----دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: |
ا- -ه منظر- ه- -و---.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا------نظره ه--خو-وم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: |
ست-سو د-ده -- ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
س---و---د- څه -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
|
Ես թարգմանիչ եմ: |
ز- -ب--- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز- -باړن-یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
|
Ես թարգմանիչ եմ:
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր: |
ز- ک-اب--ه -رج-ه کو-.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- -t--o-a-t-j-a--om
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: |
ا-- -ا-و --ت- ----ې یاس-؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ایا---سو د--- -وا------ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: |
نه،---- م-ر--/میړ- ه- -ل---د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن----ما---رمن/--ړه--- د-ت- د-.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: |
او --- -وه---ش-مان--م-شت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-ز-ا --- م-ش------م ش--.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.
|