Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: |
Π---μά-α---ισπανι-ά;
Π__ μ_____ ι________
Π-ύ μ-θ-τ- ι-π-ν-κ-;
--------------------
Πού μάθατε ισπανικά;
0
P-----that- -sp--iká?
P__ m______ i________
P-ú m-t-a-e i-p-n-k-?
---------------------
Poú máthate ispaniká?
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
Πού μάθατε ισπανικά;
Poú máthate ispaniká?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: |
Ξ-ρε-- κα------ογα---ά;
Ξ_____ κ__ π___________
Ξ-ρ-τ- κ-ι π-ρ-ο-α-ι-ά-
-----------------------
Ξέρετε και πορτογαλικά;
0
X-rete--ai-porto---i--?
X_____ k__ p___________
X-r-t- k-i p-r-o-a-i-á-
-----------------------
Xérete kai portogaliká?
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
Ξέρετε και πορτογαλικά;
Xérete kai portogaliká?
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: |
Ν--,--α--ξ-ρω-ε-ί--ς-------γ- ιτα--κ-.
Ν___ κ__ ξ___ ε_____ κ__ λ___ ι_______
Ν-ι- κ-ι ξ-ρ- ε-ί-η- κ-ι λ-γ- ι-α-ι-ά-
--------------------------------------
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
0
Nai,-k----é-ō-e-í----ka- -í-a i-al-ká.
N___ k__ x___ e_____ k__ l___ i_______
N-i- k-i x-r- e-í-ē- k-i l-g- i-a-i-á-
--------------------------------------
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά.
Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: |
Θ---ώ -ως-μ-λ--ε--ολύ-----.
Θ____ π__ μ_____ π___ κ____
Θ-ω-ώ π-ς μ-λ-τ- π-λ- κ-λ-.
---------------------------
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
0
T----- -ōs------e -ol- kalá.
T_____ p__ m_____ p___ k____
T-e-r- p-s m-l-t- p-l- k-l-.
----------------------------
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά.
Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար: |
Ο- γλ-σσε- ----ζ--ν----ετά-με--ξύ -ο--.
Ο_ γ______ μ_______ α_____ μ_____ τ____
Ο- γ-ώ-σ-ς μ-ι-ζ-υ- α-κ-τ- μ-τ-ξ- τ-υ-.
---------------------------------------
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
0
O--gl-s-e--moiá-ou- ar--t- --ta----ou-.
O_ g______ m_______ a_____ m_____ t____
O- g-ṓ-s-s m-i-z-u- a-k-t- m-t-x- t-u-.
---------------------------------------
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.
Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: |
Κ-τ-λ-β-ίν---αλ- ----ς τι- γλ-σ-ε-.
Κ__________ κ___ α____ τ__ γ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ- α-τ-ς τ-ς γ-ώ-σ-ς-
-----------------------------------
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
0
K-t-l-ba--ō --lá ---és t-----ṓ----.
K__________ k___ a____ t__ g_______
K-t-l-b-í-ō k-l- a-t-s t-s g-ṓ-s-s-
-----------------------------------
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες.
Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: |
Το ν--μι--ς --ι-ν--γρ------εί--ι--μως δ-σκο--.
Τ_ ν_ μ____ κ__ ν_ γ______ ε____ ό___ δ_______
Τ- ν- μ-λ-ς κ-ι ν- γ-ά-ε-ς ε-ν-ι ό-ω- δ-σ-ο-ο-
----------------------------------------------
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
0
To na--ilá--k-------rá-he---e------m---dý-k-lo.
T_ n_ m____ k__ n_ g_______ e____ ó___ d_______
T- n- m-l-s k-i n- g-á-h-i- e-n-i ó-ō- d-s-o-o-
-----------------------------------------------
To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο.
To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում: |
Κά-ω α-ό-α-π-λ-- λ-θ-.
Κ___ α____ π____ λ____
Κ-ν- α-ό-α π-λ-ά λ-θ-.
----------------------
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
0
K-n- ak--a p--lá-láth-.
K___ a____ p____ l_____
K-n- a-ó-a p-l-á l-t-ē-
-----------------------
Kánō akóma pollá láthē.
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Κάνω ακόμα πολλά λάθη.
Kánō akóma pollá láthē.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: |
Σας--αρ----- ----- --ορ---ετ--π-ντα.
Σ__ π_______ ν_ μ_ δ_________ π_____
Σ-ς π-ρ-κ-λ- ν- μ- δ-ο-θ-ν-τ- π-ν-α-
------------------------------------
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
0
Sas --r---l- ---me--io-th-ne-- p---a.
S__ p_______ n_ m_ d__________ p_____
S-s p-r-k-l- n- m- d-o-t-ṓ-e-e p-n-a-
-------------------------------------
Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα.
Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: |
Η ---ρ--ή--α- --ναι----ε-- -αλ-.
Η ά______ σ__ ε____ α_____ κ____
Η ά-θ-ω-ή σ-ς ε-ν-ι α-κ-τ- κ-λ-.
--------------------------------
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
0
Ē-----r-s--sas e-nai-a--etá---lḗ.
Ē á_______ s__ e____ a_____ k____
Ē á-t-r-s- s-s e-n-i a-k-t- k-l-.
---------------------------------
Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή.
Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: |
Έχετε μ-- --κρ--π-ο-ο-ά.
Έ____ μ__ μ____ π_______
Έ-ε-ε μ-α μ-κ-ή π-ο-ο-ά-
------------------------
Έχετε μία μικρή προφορά.
0
É-het- mía-mik-ḗ p-op-o--.
É_____ m__ m____ p________
É-h-t- m-a m-k-ḗ p-o-h-r-.
--------------------------
Échete mía mikrḗ prophorá.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Έχετε μία μικρή προφορά.
Échete mía mikrḗ prophorá.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: |
Μ---εί-----ατ-λ-β----α-εί----ό-π-- εί-τε.
Μ_____ ν_ κ________ κ_____ α__ π__ ε_____
Μ-ο-ε- ν- κ-τ-λ-β-ι κ-ν-ί- α-ό π-ύ ε-σ-ε-
-----------------------------------------
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
0
M-o-eí--a ka-a----i ka-e-s -----oú -í--e.
M_____ n_ k________ k_____ a__ p__ e_____
M-o-e- n- k-t-l-b-i k-n-í- a-ó p-ú e-s-e-
-----------------------------------------
Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε.
Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: |
Ποι- ε--α-----η-ρ-κή-σ-- ----σ-;
Π___ ε____ η μ______ σ__ γ______
Π-ι- ε-ν-ι η μ-τ-ι-ή σ-ς γ-ώ-σ-;
--------------------------------
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
0
Po---e-n-- - m-------------ṓss-?
P___ e____ ē m______ s__ g______
P-i- e-n-i ē m-t-i-ḗ s-s g-ṓ-s-?
--------------------------------
Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα;
Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: |
Π---κολ-υ----ε-μ---ματα ξέ--- γ-ωσσ--;
Π_____________ μ_______ ξ____ γ_______
Π-ρ-κ-λ-υ-ε-τ- μ-θ-μ-τ- ξ-ν-ν γ-ω-σ-ν-
--------------------------------------
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
0
P----o-----eíte--a-hḗ--ta--é-ōn---ōs--n?
P______________ m________ x____ g_______
P-r-k-l-u-h-í-e m-t-ḗ-a-a x-n-n g-ō-s-n-
----------------------------------------
Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών;
Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: |
Π--ο -ιβλίο χρη-ι-οπ-ιε-τ-;
Π___ β_____ χ______________
Π-ι- β-β-ί- χ-η-ι-ο-ο-ε-τ-;
---------------------------
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
0
P----bi-l-- --r----o---eíte?
P___ b_____ c_______________
P-i- b-b-í- c-r-s-m-p-i-í-e-
----------------------------
Poio biblío chrēsimopoieíte?
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε;
Poio biblío chrēsimopoieíte?
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: |
Α-τή τη-σ-------ε-----ω-π-- λ----αι.
Α___ τ_ σ_____ δ__ ξ___ π__ λ_______
Α-τ- τ- σ-ι-μ- δ-ν ξ-ρ- π-ς λ-γ-τ-ι-
------------------------------------
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
0
A--- -ē st-gm- de- ---ō---s ----ta-.
A___ t_ s_____ d__ x___ p__ l_______
A-t- t- s-i-m- d-n x-r- p-s l-g-t-i-
------------------------------------
Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται.
Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: |
Δεν-----ώ-------ηθώ---- τ--λ-.
Δ__ μ____ ν_ θ_____ τ__ τ_____
Δ-ν μ-ο-ώ ν- θ-μ-θ- τ-ν τ-τ-ο-
------------------------------
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
0
D-- -p-rṓ n--th-m---ṓ---n-tí-l-.
D__ m____ n_ t_______ t__ t_____
D-n m-o-ṓ n- t-y-ē-h- t-n t-t-o-
--------------------------------
Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο.
Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
|
Ես դա մոռացել եմ: |
Τον---ω ξεχ--ει.
Τ__ έ__ ξ_______
Τ-ν έ-ω ξ-χ-σ-ι-
----------------
Τον έχω ξεχάσει.
0
To- é------c-á-e-.
T__ é___ x________
T-n é-h- x-c-á-e-.
------------------
Ton échō xechásei.
|
Ես դա մոռացել եմ:
Τον έχω ξεχάσει.
Ton échō xechásei.
|