արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Lek--ted a--a-tó---z-? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Eg---él--r---v--t-- r--. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Ni------l-- mob--te-efon? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: L---öze-ebb ---- -o-t--! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Legkö--l-bb--í---e---t-xi-! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: L-gk---l--b hozz---g-d--l es--n--t! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Վաղը ես ազատ եմ: H--n-- -zab-- va----. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: A-a---k---lna- talá-kozni? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: S---álo-,-h--n-- n--em -em --g-. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Va--m-r program-d - -ét------? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Vag- --r---ígé----t-l va---o-a? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: J-va--atom- találko---n- - --tvé-én. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: Ak-runk -i-n-k-z-i- - --k--k-zzünk? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Ծովափ գնա՞նք: Aka-u-- --s-r--------n-i--/ Me--ün- a st--nd--? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: A-a---k-a he-yek-e--enni- ----n-ü-k----e-y-kb-? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: E---zlak -z-iro-áb--. --Fe---sz-e---- -ro-án--. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Elh-zlak-ottho---l.-- F-l--sz-ek a -á--t--n--. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Elh--------bus--egál-ó-ól. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -