արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   ml നിയമനം

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [ഇരുപത്തിനാല്]

24 [irupathinaalu]

നിയമനം

[niyamanam]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malayalam Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: ന----ക് -സ- ----മായ-? നി___ ബ_ ന_____ ന-ന-്-് ബ-് ന-്-മ-യ-? --------------------- നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ? 0
n-nak-u-b-- --sh-----yo? n______ b__ n___________ n-n-k-u b-s n-s-t-m-a-o- ------------------------ ninakku bas nashtamaayo?
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: അരമണി--ക-റ-യി ഞ---നി---------- --ത-ത--ിക്ക-ന-ന-. അ_______ ഞാ_ നി______ കാ________ അ-മ-ി-്-ൂ-ാ-ി ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-ക-ക-യ- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------------ അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 0
ar--an--k-or--yi-n---n -i-g-lk-a--i k---hi--------. a_______________ n____ n___________ k______________ a-a-a-i-k-o-a-y- n-a-n n-n-a-k-a-y- k-a-h-r-k-u-n-. --------------------------------------------------- aramanikkooraayi njaan ningalkkaayi kaathirikkunnu.
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: നി----ു-െ ക--ിൽ--രു-മ--ൈ- ഫോ-ി--ല-? നി____ കൈ__ ഒ_ മൊ__ ഫോ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ക-യ-ൽ ഒ-ു മ-ബ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല-? ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ? 0
n-n--l-d----i----or- mob------i-l-? n________ k_____ o__ m____ f_______ n-n-a-u-e k-i-i- o-u m-b-l f-n-l-e- ----------------------------------- ningalude kaiyil oru mobil fonille?
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: അ--ത-ത തവണ---ത്-സമ------വരൂ! അ___ ത__ കൃ_______ വ__ അ-ു-്- ത-ണ ക-ത-യ-മ-ത-ത- വ-ൂ- ---------------------------- അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ! 0
a--th--t-a-a-----i-----amay--hu--a-o-! a_____ t______ k_______________ v_____ a-u-h- t-a-a-a k-i-h-a-a-a-a-h- v-r-o- -------------------------------------- adutha thavana krithyasamayathu varoo!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: അ-ുത്------ടാക--ി-പ---ക്-ൂ! അ___ ത__ ടാ__ പി____ അ-ു-്- ത-ണ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-! --------------------------- അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ! 0
ad---a -----n--taxy---d-k--! a_____ t______ t___ p_______ a-u-h- t-a-a-a t-x- p-d-k-u- ---------------------------- adutha thavana taxy pidikku!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: അ----- ത-ണ ക-ട കൊണ--ു-രൂ! അ___ ത__ കു_ കൊ_____ അ-ു-്- ത-ണ ക-ട ക-ണ-ട-വ-ൂ- ------------------------- അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ! 0
a----a--hava-- --d- k-n-uva-oo! a_____ t______ k___ k__________ a-u-h- t-a-a-a k-d- k-n-u-a-o-! ------------------------------- adutha thavana kuda konduvaroo!
Վաղը ես ազատ եմ: ന--െ-ഞാൻ----ും. നാ_ ഞാ_ പോ__ ന-ള- ഞ-ൻ പ-ക-ം- --------------- നാളെ ഞാൻ പോകും. 0
n-a-- -ja-- p-ku-. n____ n____ p_____ n-a-e n-a-n p-k-m- ------------------ naale njaan pokum.
Վաղը հանդիպե՞նք: നമുക്---ന-ളെ-കാ--മോ? ന___ നാ_ കാ___ ന-ു-്-് ന-ള- ക-ണ-മ-? -------------------- നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ? 0
na-u-ku naa-e ka--amo? n______ n____ k_______ n-m-k-u n-a-e k-a-a-o- ---------------------- namukku naale kaanamo?
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: ക-ഷമ--്--ം- ---ക്-- ന-ളെ-അത- ----യ-- കഴിയില്ല. ക്______ എ___ നാ_ അ_ ചെ___ ക_____ ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് ന-ള- അ-് ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. ---------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
ks---ikk---m,-en-kk- ---le--t---che-yaan kazh-yi---. k____________ e_____ n____ a___ c_______ k__________ k-h-m-k-a-a-, e-i-k- n-a-e a-h- c-e-y-a- k-z-i-i-l-. ---------------------------------------------------- kshamikkanam, enikku naale athu cheyyaan kazhiyilla.
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: ഈ വ-രാ---്-ത-ത-- -ിങ്-ൾ--ക---്ല----ൾ ഉണ്ട-? ഈ വാ_______ നി_____ പ്____ ഉ___ ഈ വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- ന-ങ-ങ-ക-ക- പ-ല-ന-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------------------- ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ? 0
ee-v-a--an-hy-t-il -i----kku -l-a-u-a--u-do? e_ v______________ n________ p________ u____ e- v-a-a-n-h-a-h-l n-n-a-k-u p-a-n-k-l u-d-? -------------------------------------------- ee vaaraanthyathil ningalkku plaanukal undo?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: അല്ലെങ---ൽ--ിങ്ങൾ--ക്-ഇ---ക---ര--തീയത---ണ--ോ? അ_____ നി_____ ഇ___ ഒ_ തീ__ ഉ___ അ-്-െ-്-ി- ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-ക- ഒ-ു ത-യ-ി ഉ-്-ോ- --------------------------------------------- അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ? 0
a-len--l -i-g--kku-it-i--k-m -ru-t-ee-a--- ----? a_______ n________ i________ o__ t________ u____ a-l-n-i- n-n-a-k-u i-h-n-k-m o-u t-e-y-t-i u-d-? ------------------------------------------------ allengil ningalkku ithinakam oru theeyathi undo?
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: വ-രാന--്യ-്തിൽ --്ടു-ു-്ട-ൻ ഞ-----ർദ്ദ-ശ-ക--ു--ന-. വാ_______ ക______ ഞാ_ നി_________ വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- ക-്-ു-ു-്-ാ- ഞ-ൻ ന-ർ-്-േ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------------------------- വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 0
v-a-aant-y-t--- ---du-u--aan---a---ni-d-----kk---u. v______________ k___________ n____ n_______________ v-a-a-n-h-a-h-l k-n-u-u-t-a- n-a-n n-r-h-s-i-k-n-u- --------------------------------------------------- vaaraanthyathil kandumuttaan njaan nirdheshikkunnu.
Զբոսախնջույք անե՞նք: നമ--------പിക്-ി---പോ---ോ? ന____ പി___ പോ___ ന-ു-്-ൊ-ു പ-ക-ന-ക- പ-യ-ല-? -------------------------- നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ? 0
n-m--kor- p-k--k --y-al-? n________ p_____ p_______ n-m-k-o-u p-k-i- p-y-a-o- ------------------------- namukkoru piknik poyaalo?
Ծովափ գնա՞նք: ന---്ക- ബീച------ോയാലോ? ന___ ബീ___ പോ___ ന-ു-്-് ബ-ച-ച-ൽ പ-യ-ല-? ----------------------- നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ? 0
n---kk- -e-chi--p-yaal-? n______ b______ p_______ n-m-k-u b-e-h-l p-y-a-o- ------------------------ namukku beechil poyaalo?
Գնա՞նք դեպի լեռները: നമ-ക--- മല---ല-ക്ക് -ോയാ-ോ? ന___ മ______ പോ___ ന-ു-്-് മ-ക-ി-േ-്-് പ-യ-ല-? --------------------------- നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ? 0
n-mu-ku -a---al-le-k- po--al-? n______ m____________ p_______ n-m-k-u m-l-k-l-l-k-u p-y-a-o- ------------------------------ namukku malakalilekku poyaalo?
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: ഞ-ൻ -ിന്ന--ഓ-ീസി- -ി-്ന് ---്---്---്ടു വ-ാം. ഞാ_ നി__ ഓ___ നി__ കൂ______ വ__ ഞ-ൻ ന-ന-ന- ഓ-ീ-ി- ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ാ-. --------------------------------------------- ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 0
n--an-----e o-f-c-i- n-n-- ko--t-kk-n-u--a---m. n____ n____ o_______ n____ k___________ v______ n-a-n n-n-e o-f-c-i- n-n-u k-o-t-k-o-d- v-r-a-. ----------------------------------------------- njaan ninne officeil ninnu koottikkondu varaam.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: ഞാ---ിന-------്-ിൽ -ി-്ന്------ി-്ക-ണ--ു -ര-ം. ഞാ_ നി__ വീ___ നി__ കൂ______ വ__ ഞ-ൻ ന-ന-ന- വ-ട-ട-ൽ ന-ന-ന- ക-ട-ട-ക-ക-ണ-ട- വ-ാ-. ---------------------------------------------- ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം. 0
nja---n---e-v--tt-l -i--- ko-t----o-d-----aam. n____ n____ v______ n____ k___________ v______ n-a-n n-n-e v-e-t-l n-n-u k-o-t-k-o-d- v-r-a-. ---------------------------------------------- njaan ninne veettil ninnu koottikkondu varaam.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: ഞ-ൻ-ന---ങള---സ്-സ്-്റോ-്പിൽ -ൊണ്ട-പോ-ാം. ഞാ_ നി___ ബ_ സ്_____ കൊ_____ ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ ബ-് സ-റ-റ-പ-പ-ൽ ക-ണ-ട-പ-ക-ം- ---------------------------------------- ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം. 0
nj-an -i---l------stop--- k-n-up--aam. n____ n______ b__ s______ k___________ n-a-n n-n-a-e b-s s-o-p-l k-n-u-o-a-m- -------------------------------------- njaan ningale bas stoppil kondupokaam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -