արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   ku Li xwezayê

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [ bîst û şeş]

Li xwezayê

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Tu b--ûya----wir-d-b--î? T_ b_____ l_ w__ d______ T- b-r-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu barûya li wir dibînî? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: T--çi---- l--wir -i--nî? T_ ç_____ l_ w__ d______ T- ç-y-y- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu çiyayê li wir dibînî? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: Tu-gu-d- -----r-----n-? T_ g____ l_ w__ d______ T- g-n-ê l- w-r d-b-n-? ----------------------- Tu gundê li wir dibînî? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: T- -e----- --r--ibînî? T_ ç___ l_ w__ d______ T- ç-m- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu çemê li wir dibînî? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: T---ê-i----i w-r -i--nî? T_ r_____ l_ w__ d______ T- r-p-r- l- w-r d-b-n-? ------------------------ Tu rêpira li wir dibînî? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: T- g--- li w-r dib-n-? T_ g___ l_ w__ d______ T- g-l- l- w-r d-b-n-? ---------------------- Tu gola li wir dibînî? 0
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: Civ--------i----ç---w------n. C_____ l_ v__ d___ x____ m___ C-v-k- l- v-r d-ç- x-a-a m-n- ----------------------------- Civîka li vir diçe xwaşa min. 0
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: Da-a--i x-a-iya -i- -içe. D___ l_ x______ m__ d____ D-r- l- x-a-i-a m-n d-ç-. ------------------------- Dara li xwaşiya min diçe. 0
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: K--i-ê--- v---li--weş-ya m-n di-e. K_____ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-v-r- l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ---------------------------------- Kevirê li vir li xweşiya min diçe. 0
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: P-r-- -i---r--- --a--y--m-n diçe. P____ l_ w__ l_ x______ m__ d____ P-r-a l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. --------------------------------- Parqa li wir li xwaşiya min diçe. 0
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: B---e-ê -- w-r li xw-ş-ya mi---i--. B______ l_ w__ l_ x______ m__ d____ B-x-e-ê l- w-r l- x-a-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. 0
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Ku--lka--- v-- li--w--iya -in -iç-. K______ l_ v__ l_ x______ m__ d____ K-l-l-a l- v-r l- x-e-i-a m-n d-ç-. ----------------------------------- Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. 0
Ես դա սիրուն եմ համարում: E- -î----şi- dib-ni-. E_ v_ x_____ d_______ E- v- x-e-i- d-b-n-m- --------------------- Ez vî xweşik dibînim. 0
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: E---î-ecê--------m. E_ v_ e___ d_______ E- v- e-ê- d-b-n-m- ------------------- Ez vî ecêb dibînim. 0
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: E- -î-be-z-- d--î-im. E_ v_ b_____ d_______ E- v- b-r-î- d-b-n-m- --------------------- Ez vî berzîş dibînim. 0
Ես դա տգեղ եմ գտնում: E- ---kirê- -----i-. E_ v_ k____ d_______ E- v- k-r-t d-b-n-m- -------------------- Ez vî kirêt dibînim. 0
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: Ez--- a-iz-er-dibîni-. E_ v_ a______ d_______ E- v- a-i-k-r d-b-n-m- ---------------------- Ez vî acizker dibînim. 0
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: Ez-------s-ak --b-n--. E_ v_ t______ d_______ E- v- t-r-n-k d-b-n-m- ---------------------- Ez vî tirsnak dibînim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -