Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
你 看- --的 --了 吗 ?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
nǐ--à--ià- n----de ------a?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
你 -见-那---那--- --- ?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
N- k-n---n -à-- dì-n---u- -hā-le ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
你 -- 那里的--- 了-吗-?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
N-----ji-n----- de--ūn----n-le-ma?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
你-看见 --的--条 - 了-吗-?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
Nǐ-k-n---n -à-- -- n--tiá- --l- --?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
你 看见-那-- -座 桥-- --?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N- kà-------àl- -ì ----u- -i--le --?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
你 -- 那里--湖 --吗-?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N- -----à- -àl- ---hú-- ma?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
我 ---那只-鸟 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
W- -ǐ-u-n----z-- ---o.
W_ x_____ n_ z__ n____
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
我----那棵 --。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ x----- ---k--shù.
W_ x_____ n_ k_ s___
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
我-喜- 这块-石头-。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
W--x----n--h--kuà- -h----.
W_ x_____ z__ k___ s______
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
我-喜欢--个-公--。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W---ǐhu-n----è g-----án.
W_ x_____ n___ g________
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
我 -欢--个--- 。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Wǒ --hu-- -à-----āy--n.
W_ x_____ n___ h_______
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
我--欢 ---花-。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
Wǒ-xǐ--ān--hè-d-ǒ-h-ā.
W_ x_____ z__ d__ h___
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում: |
我 觉得 这-- ---。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
W- jué-- --è tǐ-g -ià--i---.
W_ j____ z__ t___ p_________
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
我 觉- 这---儿-。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Wǒ----dé---è-y-uq--er.
W_ j____ z__ y____ e__
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
我-觉得-- -美-了-。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W- jué-é zh- ----ě-l-.
W_ j____ z__ t________
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
我 觉得 这 很-丑-。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
W- j--dé--hè hě- c-ǒu.
W_ j____ z__ h__ c____
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
我 觉得 这 --无- 。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Wǒ-j--d- -h----n -ú-iá-.
W_ j____ z__ h__ w______
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
我-觉- --很--- 。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W--j-é----h--h-n--ě--.
W_ j____ z__ h__ k____
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|