արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

[V gostinitse – Pribytiye]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: У В-с--с-ь-сво-----й н--ер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U--a- ---tʹ---o--dn-- n-mer? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Я -а--о--р-ва--- --бр--и-о-а-а-н--е-. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Y--zab-on---val /----ro--r---la n-m-r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Իմ անունը Մյուլլեր է: М-я ---------юлле-. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
M--- fami---a---u-l--. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: М-----же- од-о--ст-ый номер. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
Mn- nuz-e--odn-mestn-y-n-m-r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: М----у--н --у--естн---но---. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
M-- ---h-n-dv--hme---y--n-m-r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: С-оль----т-и- од-- н-ч- в----- номе--? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
S-o-ʹ-o-------o-n---oc-ʹ-v -t-m-nomere? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Я-хо-е- -ы - --т-л--б- н--е- - в--н-й. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya k-o-e- by - kho-ela--- nom-- s -an---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Я х-----б- - хо--ла--ы--о--- с д--е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya k---e- -y --k-o-ela--y -o--r-s dus--m. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: Можн- --е -----треть н---р? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M-zh-o --e----mot-e-ʹ-no-e-? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: З-ес- е-ть-г-р-ж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Z-es-----tʹ-g--a--? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Зд-сь-е-ть-сей-? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Z---ʹ-----ʹ -e--? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: З-е---е--ь----с? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Z-e---yest-----s? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Х-ро-о- --беру---от--омер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
K-o--sho- -- --ru et-t -o-er. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
Այստեղ բանալիններն են: В----л--и. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
V-- kl----i. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: В------ ба-аж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Vot-mo- --ga--. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: В к--ом-ч--у-п-д--т-з--тр--? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V ---om --as----da--- z-vt---? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: В---ко--ч----под--т об--? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V-kako- c-a-u------ut o-ed? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: В-к-к-м-ч-су п---ют-у-ин? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V k-kom-ch----pod---t --h-n? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -