Այս սեղանը ազատ է:
क्य----ज- --ल- है?
क-य- म-ज- ख-ल- ह-?
क-य- म-ज- ख-ल- ह-?
------------------
क्या मेज़ खाली है?
0
ky- -ez--h-a--- -ai?
kya mez khaalee hai?
k-a m-z k-a-l-e h-i-
--------------------
kya mez khaalee hai?
Այս սեղանը ազատ է:
क्या मेज़ खाली है?
kya mez khaalee hai?
Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ:
क-प---मु-े -------द---ए
क-पय- म-झ- म-न-य- द-ज-ए
क-प-ा म-झ- म-न-य- द-ज-ए
-----------------------
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
0
kr-a-- m--h- -en--- d----e
krpaya mujhe menyoo deejie
k-p-y- m-j-e m-n-o- d-e-i-
--------------------------
krpaya mujhe menyoo deejie
Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ:
कृपया मुझे मेन्यू दीजिए
krpaya mujhe menyoo deejie
Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ:
आ--क-या--िफ़ा------ -----/ स--- ---?
आप क-य- स-फ़-र-श कर सकत- / सकत- ह--?
आ- क-य- स-फ़-र-श क- स-त- / स-त- ह-ं-
-----------------------------------
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
0
aa- k-a s-faa-i-h-ka--sak--e-/-s-k---e-hain?
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
a-p k-a s-f-a-i-h k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
--------------------------------------------
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ:
आप क्या सिफ़ारिश कर सकते / सकती हैं?
aap kya sifaarish kar sakate / sakatee hain?
Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի:
मुझ- -क---अर-----ए
म-झ- एक ब-अर च-ह-ए
म-झ- ए- ब-अ- च-ह-ए
------------------
मुझे एक बीअर चाहिए
0
m-j---e--be---------ie
mujhe ek beear chaahie
m-j-e e- b-e-r c-a-h-e
----------------------
mujhe ek beear chaahie
Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի:
मुझे एक बीअर चाहिए
mujhe ek beear chaahie
Ես կցանկանայի ջուր:
म-झ- -क -िन---वॉ---चा--ए
म-झ- एक म-नरल व-टर च-ह-ए
म-झ- ए- म-न-ल व-ट- च-ह-ए
------------------------
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
0
m-jhe ---m-na--l-v--a- c---hie
mujhe ek minaral votar chaahie
m-j-e e- m-n-r-l v-t-r c-a-h-e
------------------------------
mujhe ek minaral votar chaahie
Ես կցանկանայի ջուր:
मुझे एक मिनरल वॉटर चाहिए
mujhe ek minaral votar chaahie
Ես կցանկանայի նարնջի հյութ:
मुझ---क स-त------र- च-हिए
म-झ- एक स-तर- क- रस च-ह-ए
म-झ- ए- स-त-े क- र- च-ह-ए
-------------------------
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
0
m--h- -k---nt-r- -- ras -h-ah-e
mujhe ek santare ka ras chaahie
m-j-e e- s-n-a-e k- r-s c-a-h-e
-------------------------------
mujhe ek santare ka ras chaahie
Ես կցանկանայի նարնջի հյութ:
मुझे एक संतरे का रस चाहिए
mujhe ek santare ka ras chaahie
Ես կցանկանայի սուրճ:
म--े ------़ी च---ए
म-झ- एक क-फ-- च-ह-ए
म-झ- ए- क-फ-ी च-ह-ए
-------------------
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
0
m--he--k ----e c-aah-e
mujhe ek kofee chaahie
m-j-e e- k-f-e c-a-h-e
----------------------
mujhe ek kofee chaahie
Ես կցանկանայի սուրճ:
मुझे एक कॉफ़ी चाहिए
mujhe ek kofee chaahie
Ես կցանկանայի սուրճը կաթով:
मुझे-----क--सा---क कॉफ-- -ा-िए
म-झ- द-ध क- स-थ एक क-फ-- च-ह-ए
म-झ- द-ध क- स-थ ए- क-फ-ी च-ह-ए
------------------------------
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
0
m-jh- dood--ke -a-th-ek--o-e---h----e
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
m-j-e d-o-h k- s-a-h e- k-f-e c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
Ես կցանկանայի սուրճը կաթով:
मुझे दूध के साथ एक कॉफ़ी चाहिए
mujhe doodh ke saath ek kofee chaahie
Խնդրում եմ շաքարավազով:
कृप-ा-शक--र-के -ाथ
क-पय- शक-कर क- स-थ
क-प-ा श-्-र क- स-थ
------------------
कृपया शक्कर के साथ
0
krp--a-s-akk-- k- s--th
krpaya shakkar ke saath
k-p-y- s-a-k-r k- s-a-h
-----------------------
krpaya shakkar ke saath
Խնդրում եմ շաքարավազով:
कृपया शक्कर के साथ
krpaya shakkar ke saath
Ես կցանկանայի թեյ:
म--- ---च-य----िए
म-झ- एक च-य च-ह-ए
म-झ- ए- च-य च-ह-ए
-----------------
मुझे एक चाय चाहिए
0
m-j-e-e- cha---cha---e
mujhe ek chaay chaahie
m-j-e e- c-a-y c-a-h-e
----------------------
mujhe ek chaay chaahie
Ես կցանկանայի թեյ:
मुझे एक चाय चाहिए
mujhe ek chaay chaahie
Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով:
म-झे-नींब- क--स-- एक--ा- -ाहिए
म-झ- न--ब- क- स-थ एक च-य च-ह-ए
म-झ- न-ं-ू क- स-थ ए- च-य च-ह-ए
------------------------------
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
0
m-------em-o- -e -------k---a-- -haa-ie
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
m-j-e n-e-b-o k- s-a-h e- c-a-y c-a-h-e
---------------------------------------
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով:
मुझे नींबू के साथ एक चाय चाहिए
mujhe neemboo ke saath ek chaay chaahie
Ես կցանկանայի թեյը կաթով:
मुझ- -ू- के साथ ---च-- -ाह-ए
म-झ- द-ध क- स-थ एक च-य च-ह-ए
म-झ- द-ध क- स-थ ए- च-य च-ह-ए
----------------------------
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
0
m--he--oodh--- ---th ek---aay c----ie
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
m-j-e d-o-h k- s-a-h e- c-a-y c-a-h-e
-------------------------------------
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
Ես կցանկանայի թեյը կաթով:
मुझे दूध के साथ एक चाय चाहिए
mujhe doodh ke saath ek chaay chaahie
Ծխախոտ ունե՞ք:
क-य-------प-स -ि---- हैं?
क-य- आपक- प-स स-गर-ट ह--?
क-य- आ-क- प-स स-ग-े- ह-ं-
-------------------------
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
0
kya a--ak- -a-- s---re- h-i-?
kya aapake paas sigaret hain?
k-a a-p-k- p-a- s-g-r-t h-i-?
-----------------------------
kya aapake paas sigaret hain?
Ծխախոտ ունե՞ք:
क्या आपके पास सिगरेट हैं?
kya aapake paas sigaret hain?
Մոխրաման ունե՞ք:
क्-ा आ-के पा--रा--ा-- है?
क-य- आपक- प-स र-खद-न- ह-?
क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-?
-------------------------
क्या आपके पास राखदानी है?
0
kya--apa---pa-s-raa--a--a--e -a-?
kya aapake paas raakhadaanee hai?
k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i-
---------------------------------
kya aapake paas raakhadaanee hai?
Մոխրաման ունե՞ք:
क्या आपके पास राखदानी है?
kya aapake paas raakhadaanee hai?
Կրակվառիչ ունե՞ք:
क्या आप---प-- स--ग-न-----ल---क----ै?
क-य- आपक- प-स स-लग-न- क- ल-ए क-छ ह-?
क-य- आ-क- प-स स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ ह-?
------------------------------------
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
0
kya--apake ------u-aga-ne k------ku--- h--?
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
k-a a-p-k- p-a- s-l-g-a-e k- l-e k-c-h h-i-
-------------------------------------------
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
Կրակվառիչ ունե՞ք:
क्या आपके पास सुलगाने के लिए कुछ है?
kya aapake paas sulagaane ke lie kuchh hai?
Ես պատարաքաղ չունեմ:
मेरे-प---क---ा -ह-ं-है
म-र- प-स क--ट- नह-- ह-
म-र- प-स क-ं-ा न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास कांटा नहीं है
0
m-r--pa----a---a--ah-n--ai
mere paas kaanta nahin hai
m-r- p-a- k-a-t- n-h-n h-i
--------------------------
mere paas kaanta nahin hai
Ես պատարաքաղ չունեմ:
मेरे पास कांटा नहीं है
mere paas kaanta nahin hai
Ես դանակ չունեմ:
म--े -ा---ु-- -हीं--ै
म-र- प-स छ-र- नह-- ह-
म-र- प-स छ-र- न-ी- ह-
---------------------
मेरे पास छुरी नहीं है
0
me-e ---- ch-u-ee-nah-- --i
mere paas chhuree nahin hai
m-r- p-a- c-h-r-e n-h-n h-i
---------------------------
mere paas chhuree nahin hai
Ես դանակ չունեմ:
मेरे पास छुरी नहीं है
mere paas chhuree nahin hai
Ես գդալ չունեմ:
म-र- प-स-चम-म- न-ीं-है
म-र- प-स चम-मच नह-- ह-
म-र- प-स च-्-च न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास चम्मच नहीं है
0
m--e--a-- --a-ma-h-nahin h-i
mere paas chammach nahin hai
m-r- p-a- c-a-m-c- n-h-n h-i
----------------------------
mere paas chammach nahin hai
Ես գդալ չունեմ:
मेरे पास चम्मच नहीं है
mere paas chammach nahin hai