Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: |
አ-ድ የተጠበ--ድንች-------ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ān-d--yete--e--se di------k-ka----i---ri
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: |
እና -ለት --ዮኒ--ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a -ul-t---e-ay----i-g--i
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
|
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: |
እና-----የ-ጠበ- --ማ--ሰ-ፍጭ--ር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i-a ---i----e-et’ebes---’wa-ī-- kese-af----i ---i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: |
ምን አ-ክልቶች --ዎት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
min- -----l--o--- -l-w-ti?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
Լոբի ունե՞ք: |
አ-ንጓ-/ አ-ር-አለ--?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā--nig--rē/ -ter- ---woti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
Լոբի ունե՞ք:
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: |
የአ---ጎመ--አ-ዎት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
y----e-a-g-meni--le--t-?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: |
በቆ--መብላ- እ--ለው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b--’-l- m--------iw-dal-w-.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: |
ኩከም-----ላ-----ለው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k-k--i------ebila---iw-d----i.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: |
ቲማቲም----- እ-ዳለ-።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tīm-t-m--mebi-a-- -wedal-wi.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: |
የ--------- -ብላት----ሉ?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
ye-----s-i--kur-t--i ---ila-- yiwe-a-u?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: |
በጥቅል ጎ---የ--- -ት--ት- መ--ት-----?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
b--’----l- go-eni----īs--- ā-i--li--m-----i-at--yiw-----?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: |
ም------ላት ይ---?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
misiri-i m----ati-yi---a--?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: |
ካሮት---ብላት -ወ--ህ/-ለ-?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
karo-i-- -e--la---tiw-d-lehi/---e-hi?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: |
ብሮኮ--መ-ላ- --ዳለ-/-?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
bi----lī -e-ilati ----da-eh-/---?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: |
ቃ---መብላት ት-ዳ--/-?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k-ar-ya ---i--ti-t-we-a--h-/-hi?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
Ես սոխ չեմ սիրում: |
ሽ--------ድ-።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
sh-n----iti ā--w-di--.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
|
Ես սոխ չեմ սիրում:
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
|
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: |
የ--ራ ፍ- አልው--።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y-w-yira---rē-āl-wi--mi.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
|
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
|
Ես սունկ չեմ սիրում: |
እ---ይ-አል--ም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i-----ay--āl-w-dimi.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
|
Ես սունկ չեմ սիրում:
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.
|