արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   bg В ресторанта 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [трийсет и две]

32 [triyset i dve]

В ресторанта 4

V restoranta 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Една-п-р-и-----жен- --р-оф- - ке-ч--. Е___ п_____ п______ к______ с к______ Е-н- п-р-и- п-р-е-и к-р-о-и с к-т-у-. ------------------------------------- Една порция пържени картофи с кетчуп. 0
E--- --r----a-py-zh--- k--to-----ke-c---. E___ p_______ p_______ k______ s k_______ E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p- ----------------------------------------- Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И--в-----ции-с-ма-он--а. И д__ п_____ с м________ И д-е п-р-и- с м-й-н-з-. ------------------------ И две порции с майонеза. 0
I-dve ---t-ii-- ma-o-e--. I d__ p______ s m________ I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-. ------------------------- I dve portsii s mayoneza.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И-----п--ц-- -е---- ----н-----с гор-и--. И т__ п_____ п_____ н________ с г_______ И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а- ---------------------------------------- И три порции печени наденички с горчица. 0
I --- --rtsi- -e-h------de-ic-ki-s -or-hitsa. I t__ p______ p______ n_________ s g_________ I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a- --------------------------------------------- I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Какв- ---ен-----им-т-? К____ з________ и_____ К-к-и з-л-н-у-и и-а-е- ---------------------- Какви зеленчуци имате? 0
Ka--i-z----chu--i i----? K____ z__________ i_____ K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e- ------------------------ Kakvi zelenchutsi imate?
Լոբի ունե՞ք: Има-е -и зеле- -об? И____ л_ з____ б___ И-а-е л- з-л-н б-б- ------------------- Имате ли зелен боб? 0
I--te-li ----- b--? I____ l_ z____ b___ I-a-e l- z-l-n b-b- ------------------- Imate li zelen bob?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: И---е-ли----------л-? И____ л_ ц_____ з____ И-а-е л- ц-е-н- з-л-? --------------------- Имате ли цветно зеле? 0
Ima-- l- t-vet-o ---e? I____ l_ t______ z____ I-a-e l- t-v-t-o z-l-? ---------------------- Imate li tsvetno zele?
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Аз-о-ич-- --р-в-ца. А_ о_____ ц________ А- о-и-а- ц-р-в-ц-. ------------------- Аз обичам царевица. 0
Az --icham -sarev-ts-. A_ o______ t__________ A- o-i-h-m t-a-e-i-s-. ---------------------- Az obicham tsarevitsa.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Аз-о---ам-кр---а--ц-. А_ о_____ к__________ А- о-и-а- к-а-т-в-ц-. --------------------- Аз обичам краставици. 0
A- -bich-- -rast--it-i. A_ o______ k___________ A- o-i-h-m k-a-t-v-t-i- ----------------------- Az obicham krastavitsi.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: А--о--ча- до-ат-. А_ о_____ д______ А- о-и-а- д-м-т-. ----------------- Аз обичам домати. 0
Az obi--am -o-at-. A_ o______ d______ A- o-i-h-m d-m-t-. ------------------ Az obicham domati.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: И---е -и об---те-чес-н? И В__ л_ о______ ч_____ И В-е л- о-и-а-е ч-с-н- ----------------------- И Вие ли обичате чесън? 0
I ----------------------? I V__ l_ o_______ c______ I V-e l- o-i-h-t- c-e-y-? ------------------------- I Vie li obichate chesyn?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: И --е--и --и--те -и--л- зел-? И В__ л_ о______ к_____ з____ И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-? ----------------------------- И Вие ли обичате кисело зеле? 0
I-V-e -- -bi-h-te --se-- ---e? I V__ l_ o_______ k_____ z____ I V-e l- o-i-h-t- k-s-l- z-l-? ------------------------------ I Vie li obichate kiselo zele?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: И -и- ли-о--чате л-ща? И В__ л_ о______ л____ И В-е л- о-и-а-е л-щ-? ---------------------- И Вие ли обичате леща? 0
I---- -i--bi-h-te -e-----? I V__ l_ o_______ l_______ I V-e l- o-i-h-t- l-s-c-a- -------------------------- I Vie li obichate leshcha?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: И-ти------и--------ови? И т_ л_ о_____ м_______ И т- л- о-и-а- м-р-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш моркови? 0
I ti----obi--a-h-mo--o-i? I t_ l_ o_______ m_______ I t- l- o-i-h-s- m-r-o-i- ------------------------- I ti li obichash morkovi?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: И-ти-ли-о---а- ---к--и? И т_ л_ о_____ б_______ И т- л- о-и-а- б-о-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш броколи? 0
I -- l---bi----h-b----l-? I t_ l_ o_______ b_______ I t- l- o-i-h-s- b-o-o-i- ------------------------- I ti li obichash brokoli?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: И-ти-ли-о---аш п-п--? И т_ л_ о_____ п_____ И т- л- о-и-а- п-п-р- --------------------- И ти ли обичаш пипер? 0
I--i-li-------s- --per? I t_ l_ o_______ p_____ I t- l- o-i-h-s- p-p-r- ----------------------- I ti li obichash piper?
Ես սոխ չեմ սիրում: А--н- об-ча---ук. А_ н_ о_____ л___ А- н- о-и-а- л-к- ----------------- Аз не обичам лук. 0
A--ne ----ham---k. A_ n_ o______ l___ A- n- o-i-h-m l-k- ------------------ Az ne obicham luk.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Аз -е об-ча- ---л-н-. А_ н_ о_____ м_______ А- н- о-и-а- м-с-и-и- --------------------- Аз не обичам маслини. 0
Az--- o-ich--------ni. A_ n_ o______ m_______ A- n- o-i-h-m m-s-i-i- ---------------------- Az ne obicham maslini.
Ես սունկ չեմ սիրում: Аз-н- об-ч-м г--и. А_ н_ о_____ г____ А- н- о-и-а- г-б-. ------------------ Аз не обичам гъби. 0
A--ne--b-cha--g---. A_ n_ o______ g____ A- n- o-i-h-m g-b-. ------------------- Az ne obicham gybi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -