Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: |
ی---پ--د --چپ-س--.
ی_ چ__ د ک___ س___
ی- چ-س د ک-چ- س-ه-
------------------
یو چپس د کیچپ سره.
0
y--çps-- kyçp -ra
y_ ç__ d k___ s__
y- ç-s d k-ç- s-a
-----------------
yo çps d kyçp sra
|
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
یو چپس د کیچپ سره.
yo çps d kyçp sra
|
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: |
ا- -وه --ه - می---یز -ر-.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
0
او---ه-ځل-----یئون---سره.
ا_ د__ ځ__ د م______ س___
ا- د-ه ځ-ه د م-ئ-ن-ز س-ه-
-------------------------
او دوه ځله د میئونیز سره.
|
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
او دوه ځله د میئونیز سره.
او دوه ځله د میئونیز سره.
|
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: |
او--رې------ د---س-س--.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
0
او-درې--ا-ی--- -ر--س--.
ا_ د__ س____ د س__ س___
ا- د-ې س-س-ج د س-س س-ه-
-----------------------
او درې ساسیج د سرس سره.
|
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
او درې ساسیج د سرس سره.
او درې ساسیج د سرس سره.
|
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: |
ت-س- کو--س-زی-ا--لر-؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
0
تاس- --------ج----رئ؟
ت___ ک__ س______ ل___
ت-س- ک-م س-ز-ج-ت ل-ئ-
---------------------
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
|
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟
|
Լոբի ունե՞ք: |
تا-و--و--ا -رئ؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
0
تا----و-یا-لر-؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ب-ا ل-ئ-
---------------
تاسو لوبیا لرئ؟
|
Լոբի ունե՞ք:
تاسو لوبیا لرئ؟
تاسو لوبیا لرئ؟
|
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: |
ا-ا ---و-ګل-ب لر-؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
0
ایا-ت--- --ا- ل-ئ؟
ا__ ت___ ګ___ ل___
ا-ا ت-س- ګ-ا- ل-ئ-
------------------
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
|
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
ایا تاسو ګلاب لرئ؟
|
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: |
زه -و-ر خ-ښوم.
ز_ ج___ خ_____
ز- ج-ا- خ-ښ-م-
--------------
زه جوار خوښوم.
0
z---oā- ǩoǩ-m
z_ j___ ǩ____
z- j-ā- ǩ-ǩ-m
-------------
za joār ǩoǩom
|
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
زه جوار خوښوم.
za joār ǩoǩom
|
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: |
ز--باد-ن- --ړل--و-و-.
ز_ ب_____ خ___ خ_____
ز- ب-د-ن- خ-ړ- خ-ښ-م-
---------------------
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
0
za-b-d-ng--oṟl -oǩom
z_ b_____ ǩ___ ǩ____
z- b-d-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
--------------------
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
|
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
زه بادرنګ خوړل خوښوم.
za bādrng ǩoṟl ǩoǩom
|
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: |
ز- ---يانو --ړ- خو---.
ز_ ر______ خ___ خ_____
ز- ر-م-ا-و خ-ړ- خ-ښ-م-
----------------------
زه روميانو خوړل خوښوم.
0
z- --m----o --ṟ-----om
z_ r_______ ǩ___ ǩ____
z- r-m-y-n- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-m
----------------------
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
|
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
زه روميانو خوړل خوښوم.
za romêyāno ǩoṟl ǩoǩom
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: |
ا-- --سو--م پیا- خو---خ-ښو-؟
ا__ ت___ ه_ پ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- پ-ا- خ-ړ- خ-ښ-ی-
----------------------------
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
0
āyā-tā-- a- pyāz-ǩ-------oy
ā__ t___ a_ p___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- a- p-ā- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
---------------------------
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟
āyā tāso am pyāz ǩoṟl ǩoǩoy
|
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: |
ا-ا--اس-----ی -وړ---و---؟
ا__ ت___ ګ___ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ګ-ب- خ-ړ- خ-ښ-ی-
-------------------------
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
0
āy---ās- gob---o-- -oǩ-y
ā__ t___ g___ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- g-b- ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
------------------------
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
|
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟
āyā tāso goby ǩoṟl ǩoǩoy
|
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: |
ای- --سو---ل خ-ړ--خ-ښوی؟
ا__ ت___ د__ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- د-ل خ-ړ- خ-ښ-ی-
------------------------
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
0
āy- --s--dā--ǩo-l--oǩoy
ā__ t___ d__ ǩ___ ǩ____
ā-ā t-s- d-l ǩ-ṟ- ǩ-ǩ-y
-----------------------
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
|
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟
āyā tāso dāl ǩoṟl ǩoǩoy
|
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: |
ایا-تاسو ه--گاج--خو---؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
0
ایا-تاس--هم----ر خو-و-؟
ا__ ت___ ه_ گ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- گ-ج- خ-ښ-ی-
-----------------------
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
|
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟
|
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: |
ا-- ------- --بروک-لي -و-ل -وښو-؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
0
ایا -اس- -- د-ب--ک-لي----- -----؟
ا__ ت___ ه_ د ب______ خ___ خ_____
ا-ا ت-س- ه- د ب-و-و-ي خ-ړ- خ-ښ-ی-
---------------------------------
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
|
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: |
ا-ا تا---ه----- ---وی؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
0
ا-ا تاسو--م-مرچ-خوښ--؟
ا__ ت___ ه_ م__ خ_____
ا-ا ت-س- ه- م-چ خ-ښ-ی-
----------------------
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟
|
Ես սոխ չեմ սիրում: |
ز--پی-- ----و--م
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
0
زه ---ز -ه خ-ښوم
ز_ پ___ ن_ خ____
ز- پ-ا- ن- خ-ښ-م
----------------
زه پیاز نه خوښوم
|
Ես սոխ չեմ սիրում:
زه پیاز نه خوښوم
زه پیاز نه خوښوم
|
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: |
ز- ز--و- ---خ--وم
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
0
ز--زیت-ن-ن- -و-وم
ز_ ز____ ن_ خ____
ز- ز-ت-ن ن- خ-ښ-م
-----------------
زه زیتون نه خوښوم
|
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
زه زیتون نه خوښوم
زه زیتون نه خوښوم
|
Ես սունկ չեմ սիրում: |
ز---رخیړ--ن----ښ--.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
0
ز----خ-----ه ---و-.
ز_ م_____ ن_ خ_____
ز- م-خ-ړ- ن- خ-ښ-م-
-------------------
زه مرخیړی نه خوښوم.
|
Ես սունկ չեմ սիրում:
زه مرخیړی نه خوښوم.
زه مرخیړی نه خوښوم.
|