արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   bg На гарата

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Кога---ъгв- -л-д----ят вл---з--Б---и-? К___ т_____ с_________ в___ з_ Б______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Б-р-и-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Берлин? 0
K--a--ry-v--s---v----h--a- vl------Be--in? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Ко-а----гв------ва-и-т----к-з- -ар-ж? К___ т_____ с_________ в___ з_ П_____ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- П-р-ж- ------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Париж? 0
K-ga t--g-- s-e-vash--i--t -----za-Pa--zh? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Ко-а-тр---а--л--в-щ--т в--к-----онд--? К___ т_____ с_________ в___ з_ Л______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Л-н-о-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Лондон? 0
K-ga--ry--- sle-vas-c----- vlak-z-----d-n? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: В-к---о ч-с--т-ъгв- --------- Варшава? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ В_______ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- В-р-а-а- -------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Варшава? 0
V --lko ch-sa --ygva--l-k-t--a-V---h---? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: В -олко -а----ръ-ва -л---- ---С-о--о-м? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ С________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- С-о-х-л-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 0
V k--ko c-as- try--a -lak-- -- S--kkholm? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: В---л-о--аса--ръгва вл-кът з---у--пеща? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ Б________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- Б-д-п-щ-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 0
V-ko-------s--t-y--- v-ak----- Bud---s-cha? V k____ c____ t_____ v_____ z_ B___________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- B-d-p-s-c-a- ------------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Бих----а- / -ска-- -ди----л-т -а----рид. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ М______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- М-д-и-. ---------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Мадрид. 0
Bikh --ka--/--sk--- ye--n -ilet z- --d---. B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ M______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- M-d-i-. ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Бих--ска--- ис--л- ---- -иле- з- --а-а. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ П_____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- П-а-а- --------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Прага. 0
Bi-- -s--------k-la -e----b-le- -- P--g-. B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ P_____ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- P-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Би------л /---к--- --и- бил-т--а -е--. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ Б____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- Б-р-. -------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Берн. 0
B----------/--s-ala-yed-- -i-et za Be-n. B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ B____ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- B-r-. ---------------------------------------- Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Ког- п-и---г- в-акъ--във -и-н-? К___ п_______ в_____ в__ В_____ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в-в В-е-а- ------------------------------- Кога пристига влакът във Виена? 0
Koga----st-----lak-- v--------? K___ p_______ v_____ v__ V_____ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v-v V-e-a- ------------------------------- Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Ког- п-и-тиг- -л--ът---М--к-а? К___ п_______ в_____ в М______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в М-с-в-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Москва? 0
K--a p-i--iga---a--t -----k-a? K___ p_______ v_____ v M______ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v M-s-v-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Moskva?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: К--- пр-с-иг--вла--т---А--те-д--? К___ п_______ в_____ в А_________ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в А-с-е-д-м- --------------------------------- Кога пристига влакът в Амстердам? 0
Ko---prist-g--vlak-t-v -m---rd-m? K___ p_______ v_____ v A_________ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v A-s-e-d-m- --------------------------------- Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: Т-я-в- -и-да-се ---кач-а-? Т_____ л_ д_ с_ п_________ Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
T---bva-l- ----e -r--a-----? T______ l_ d_ s_ p__________ T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-? ---------------------------- Tryabva li da se prekachvam?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: От-ко--к--------р-гва вла--т? О_ к__ к______ т_____ в______ О- к-й к-л-в-з т-ъ-в- в-а-ъ-? ----------------------------- От кой коловоз тръгва влакът? 0
Ot k---ko-ovoz---y--a -la--t? O_ k__ k______ t_____ v______ O- k-y k-l-v-z t-y-v- v-a-y-? ----------------------------- Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: Има-ли спа-ен ----н във--лака? И__ л_ с_____ в____ в__ в_____ И-а л- с-а-е- в-г-н в-в в-а-а- ------------------------------ Има ли спален вагон във влака? 0
Im- l- ---l-n--ago- v-- -l-ka? I__ l_ s_____ v____ v__ v_____ I-a l- s-a-e- v-g-n v-v v-a-a- ------------------------------ Ima li spalen vagon vyv vlaka?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: Б---и--ал-/ --к--- -и-е--с-мо-за о---ан-----Б----е-. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ о______ д_ Б_______ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- о-и-а-е д- Б-ю-с-л- ---------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 0
B--- -ska-----skala-b-l-t -am---- o-iv-ne-d- Br--k--l. B___ i____ / i_____ b____ s___ z_ o______ d_ B________ B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- o-i-a-e d- B-y-k-e-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Би--иска--/ иск--а --ле- -а-о-з--в---а----о---пен---ен. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ в______ д_ К__________ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- в-ъ-а-е д- К-п-н-а-е-. ------------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 0
B--h---kal-/ is---- bi-et -a-- z- vr-s--h-n- -- --penk--gen. B___ i____ / i_____ b____ s___ z_ v_________ d_ K___________ B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- v-y-h-h-n- d- K-p-n-h-g-n- ------------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: К-лко---р--а--яс-- - --а---я-ва-о-? К____ с_____ м____ в с______ в_____ К-л-о с-р-в- м-с-о в с-а-н-я в-г-н- ----------------------------------- Колко струва място в спалния вагон? 0
Kolk----r-v- ----to-- spal-iy--va-o-? K____ s_____ m_____ v s_______ v_____ K-l-o s-r-v- m-a-t- v s-a-n-y- v-g-n- ------------------------------------- Kolko struva myasto v spalniya vagon?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -