արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ky Станцияда

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [отуз үч]

33 [otuz üç]

Станцияда

Stantsiyada

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Б-р-инге кий-нки по--д к-чан -өнө-? Б_______ к______ п____ к____ ж_____ Б-р-и-г- к-й-н-и п-е-д к-ч-н ж-н-т- ----------------------------------- Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? 0
B------e ki---k- p-------ça---ö-öt? B_______ k______ p____ k____ j_____ B-r-i-g- k-y-n-i p-e-d k-ç-n j-n-t- ----------------------------------- Berlinge kiyinki poezd kaçan jönöt?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Па---г- к----к---ое-д--а-ан-ж-нөт? П______ к______ п____ к____ ж_____ П-р-ж-е к-й-н-и п-е-д к-ч-н ж-н-т- ---------------------------------- Парижге кийинки поезд качан жөнөт? 0
Pa-i--e-k--i--i p--z--k-ça-----öt? P______ k______ p____ k____ j_____ P-r-j-e k-y-n-i p-e-d k-ç-n j-n-t- ---------------------------------- Parijge kiyinki poezd kaçan jönöt?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Ло-дон-----йинк--п-е-д к-ч-н-жөн-й-? Л_______ к______ п____ к____ ж______ Л-н-о-г- к-й-н-и п-е-д к-ч-н ж-н-й-? ------------------------------------ Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? 0
L---on-- -i-i----p-ezd--a-a- j-----? L_______ k______ p____ k____ j______ L-n-o-g- k-y-n-i p-e-d k-ç-n j-n-y-? ------------------------------------ Londongo kiyinki poezd kaçan jönöyt?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: Вар-------------канча-а -өнө-т? В________ п____ к______ ж______ В-р-а-а-а п-е-д к-н-а-а ж-н-й-? ------------------------------- Варшавага поезд канчада жөнөйт? 0
V-----a-a-po--d -ança-- jön---? V________ p____ k______ j______ V-r-a-a-a p-e-d k-n-a-a j-n-y-? ------------------------------- Varşavaga poezd kançada jönöyt?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: С-о-го----- --ез---а-------ө---т? С__________ п____ к______ ж______ С-о-г-л-м-о п-е-д к-н-а-а ж-н-й-? --------------------------------- Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? 0
Sto-g---go-p---- ------a jönöy-? S_________ p____ k______ j______ S-o-g-l-g- p-e-d k-n-a-a j-n-y-? -------------------------------- Stokgolmgo poezd kançada jönöyt?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: Будап-штк- п--з- ----ада--өнөй-? Б_________ п____ к______ ж______ Б-д-п-ш-к- п-е-д к-н-а-а ж-н-й-? -------------------------------- Будапештке поезд канчада жөнөйт? 0
B---p---k--p-ez- ka---d--j--öy-? B_________ p____ k______ j______ B-d-p-ş-k- p-e-d k-n-a-a j-n-y-? -------------------------------- Budapeştke poezd kançada jönöyt?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Мен -ад---г--б-- --л---а-гы- -ел--. М__ М_______ б__ б____ а____ к_____ М-н М-д-и-г- б-р б-л-т а-г-м к-л-т- ----------------------------------- Мен Мадридге бир билет алгым келет. 0
M----ad--dge--i- bile- a-----ke-e-. M__ M_______ b__ b____ a____ k_____ M-n M-d-i-g- b-r b-l-t a-g-m k-l-t- ----------------------------------- Men Madridge bir bilet algım kelet.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Ме- -раг-га---р-----т --гы- ке-е-. М__ П______ б__ б____ а____ к_____ М-н П-а-а-а б-р б-л-т а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен Прагага бир билет алгым келет. 0
M-n----g--- bi- ----- a-gım ke--t. M__ P______ b__ b____ a____ k_____ M-n P-a-a-a b-r b-l-t a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men Pragaga bir bilet algım kelet.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: М-н-Бер-г--б-р--и-ет алг----елет. М__ Б_____ б__ б____ а____ к_____ М-н Б-р-г- б-р б-л-т а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен Бернге бир билет алгым келет. 0
M-n-B--n-- b---bile- -lg---k--e-. M__ B_____ b__ b____ a____ k_____ M-n B-r-g- b-r b-l-t a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men Bernge bir bilet algım kelet.
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: В-н--а-по----к-ч-н келет? В_____ п____ к____ к_____ В-н-г- п-е-д к-ч-н к-л-т- ------------------------- Венага поезд качан келет? 0
V-na-a -o--d-----n-k-le-? V_____ p____ k____ k_____ V-n-g- p-e-d k-ç-n k-l-t- ------------------------- Venaga poezd kaçan kelet?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Пое-д Мо--ва-а-кач-- ке-ет? П____ М_______ к____ к_____ П-е-д М-с-в-г- к-ч-н к-л-т- --------------------------- Поезд Москвага качан келет? 0
Po--d --s---ga-ka-a-----et? P____ M_______ k____ k_____ P-e-d M-s-v-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Moskvaga kaçan kelet?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: По-з- --с-ерд-м-- к--ан-ке---? П____ А__________ к____ к_____ П-е-д А-с-е-д-м-а к-ч-н к-л-т- ------------------------------ Поезд Амстердамга качан келет? 0
Poez----sterd---a-kaç---ke-e-? P____ A__________ k____ k_____ P-e-d A-s-e-d-m-a k-ç-n k-l-t- ------------------------------ Poezd Amsterdamga kaçan kelet?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: М-н п-ез- -ото-у--м---р-к -о--бу? М__ п____ к________ к____ б______ М-н п-е-д к-т-р-ш-м к-р-к б-л-б-? --------------------------------- Мен поезд которушум керек болобу? 0
Me- p-e---ko-o-uşu--ker-k b-lo--? M__ p____ k________ k____ b______ M-n p-e-d k-t-r-ş-m k-r-k b-l-b-? --------------------------------- Men poezd kotoruşum kerek bolobu?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: П-е-д--а--ы------ор-ада- кет--? П____ к____ п___________ к_____ П-е-д к-й-ы п-а-ф-р-а-а- к-т-т- ------------------------------- Поезд кайсы платформадан кетет? 0
P-ezd-k--s-----t-o--ad-n ket-t? P____ k____ p___________ k_____ P-e-d k-y-ı p-a-f-r-a-a- k-t-t- ------------------------------- Poezd kaysı platformadan ketet?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: Б-- --е-д----к--оч--в-го-до--ба--ы? Б__ п______ у______ в_______ б_____ Б-л п-е-д-е у-т-о-у в-г-н-о- б-р-ы- ----------------------------------- Бул поездде уктоочу вагондор барбы? 0
Bu---o----e---t-o-u-v-g--d---b--b-? B__ p______ u______ v_______ b_____ B-l p-e-d-e u-t-o-u v-g-n-o- b-r-ı- ----------------------------------- Bul poezdde uktooçu vagondor barbı?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: Мен-Б-ю-с--г--бир-------ар--ка б--ет-каа---- элем. М__ Б________ б__ г___ т______ б____ к______ э____ М-н Б-ю-с-л-е б-р г-н- т-р-п-а б-л-т к-а-а-т э-е-. -------------------------------------------------- Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. 0
M-n -ry--s-l-- b-- gan-----ap-----le--ka-l--t-e--m. M__ B_________ b__ g___ t______ b____ k______ e____ M-n B-y-s-e-g- b-r g-n- t-r-p-a b-l-t k-a-a-t e-e-. --------------------------------------------------- Men Bryusselge bir gana tarapka bilet kaalayt elem.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: М---Ко-ен--генг- кай-------ет-а-г----е---. М__ К___________ к_____ б____ а____ к_____ М-н К-п-н-а-е-г- к-й-у- б-л-т а-г-м к-л-т- ------------------------------------------ Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. 0
Men-K-pen-a--------ytuu-b-l-- --g---ke--t. M__ K___________ k_____ b____ a____ k_____ M-n K-p-n-a-e-g- k-y-u- b-l-t a-g-m k-l-t- ------------------------------------------ Men Kopengagenge kaytuu bilet algım kelet.
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: У-т-оч- в------г-----н к-нча -у--т? У______ в________ о___ к____ т_____ У-т-о-у в-г-н-о-у о-у- к-н-а т-р-т- ----------------------------------- Уктоочу вагондогу орун канча турат? 0
Ukt--ç--v-g--dog- --un -a------rat? U______ v________ o___ k____ t_____ U-t-o-u v-g-n-o-u o-u- k-n-a t-r-t- ----------------------------------- Uktooçu vagondogu orun kança turat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -