արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   sk Na železničnej stanici

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Kedy -d---al---vl---do Be-lí-a? K___ i__ ď____ v___ d_ B_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- B-r-í-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Ked- ide-ď---í ---k-d--Paríža? K___ i__ ď____ v___ d_ P______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- P-r-ž-? ------------------------------ Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Ke-- -de -alší-v-ak -- L-n---a? K___ i__ ď____ v___ d_ L_______ K-d- i-e ď-l-í v-a- d- L-n-ý-a- ------------------------------- Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: O -oľkej ide -l-k-d- Va-----? O k_____ i__ v___ d_ V_______ O k-ľ-e- i-e v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------- O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: O k----j id--vla---- Št--holm-? O k_____ i__ v___ d_ Š_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- Š-o-h-l-u- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: O-k--kej -de vlak----Budap----? O k_____ i__ v___ d_ B_________ O k-ľ-e- i-e v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------- O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: C-ce- -----y -o--l---ok-do -a-r-du. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ M_______ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- M-d-i-u- ----------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: C--e- -----y so- -ís-----o-Pr-h-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ P_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- P-a-y- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Chcel-----by-s-m-l--t-- do--e-n-. C____ /__ b_ s__ l_____ d_ B_____ C-c-l /-a b- s-m l-s-o- d- B-r-u- --------------------------------- Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: K-dy-príde---- --a- do -ie-n-? K___ p____ t__ v___ d_ V______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- V-e-n-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: Ke-y ---de--en--l-k ----o----? K___ p____ t__ v___ d_ M______ K-d- p-í-e t-n v-a- d- M-s-v-? ------------------------------ Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: Kedy--r-de--en v-ak--- Am---rd---? K___ p____ t__ v___ d_ A__________ K-d- p-í-e t-n v-a- d- A-s-e-d-m-? ---------------------------------- Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: M--ím----s-----ať? M____ p___________ M-s-m p-e-t-p-v-ť- ------------------ Musím prestupovať? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Z kto-ej ----j- -d----za-t----l--? Z k_____ k_____ o_______ t__ v____ Z k-o-e- k-ľ-j- o-c-á-z- t-n v-a-? ---------------------------------- Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: J- vo-v-aku l-------v-z-ň? J_ v_ v____ l______ v_____ J- v- v-a-u l-ž-o-ý v-z-ň- -------------------------- Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: C--el /-a -- s-- -en-j-dn--m-rný--í-tok -o--r-s---. C____ /__ b_ s__ l__ j__________ l_____ d_ B_______ C-c-l /-a b- s-m l-n j-d-o-m-r-ý l-s-o- d- B-u-e-u- --------------------------------------------------- Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: C-----/-a-by s-m -p-a---n----s--v-ý l----k--o-Ko-an-. C____ /__ b_ s__ s________ c_______ l_____ d_ K______ C-c-l /-a b- s-m s-i-t-č-ý c-s-o-n- l-s-o- d- K-d-n-. ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Ko--o sto----iesto v --ž-ov-m voz-i? K____ s____ m_____ v l_______ v_____ K-ľ-o s-o-í m-e-t- v l-ž-o-o- v-z-i- ------------------------------------ Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -