Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: |
ეს --რლი--- -ატ-რ--ე-ია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es-ber-i-is--a-'-reb-li-?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
|
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: |
რ-დ-ს -ად---მატ-რებე--?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
r-dis g---------a--beli?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: |
როდი--ჩა--ს-------ბ--ი-ბე--ინშ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r--i- ---d-s----'-r-beli b--lin--i?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել: |
მა-ა-ი-თ--შეიძლ-ბ- გ-ვი-რო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m-p'-t--e---s-eidz-eba ga-iar-?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: |
მგ-ნ---ეს ჩემ--ა--ი-ი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m-on-------he-- adgi--a.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: |
მგონ-- თქ-ე----მს---გილზე----არ-.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-o-i,-t--e- -h--- -dg--ze ----a--.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: |
სა- --ი- სა-ინე-ელი -ა-ო--?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-----------z--ebe-i--a--ni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: |
დასაძი-----ი-ვაგ-ნ- --ტ---ბ--ს ბ--ოშ-ა.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d---dz-n-be-----g--i m--'a--blis -o-oshi-.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: |
დ- სად-ა--- ----დი---ვა---ი?-– დ-ს-----შ-.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da s-d a--s---sad--o-v--o-i--– ----t-'-i-shi.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: |
შეიძ-ება-ქ-ემო- -ა--ძ---?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
sheid--eb- k--m-t --v-d-in-?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: |
შეი--ება შუა-- დავი-ი-ო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sh-----e-- s-ua--- davidz-no?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: |
შე--ლე-ა ზ-------ვ---ნო?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sh-----eba -e-ot-da-----no?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: |
რ-დ-ს -ი-ა-- ---ღვარ---?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
rod-s-m--a-t-s--g-var-a-?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: |
რამდ-ნ-ხ--------ლდ-ბა--გზ-ვრ-ბა -ე-ლ-ნამ--?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r----- kha-- gr-----eba--g----ob- --rl--a-de?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
|
Գնացքը ուշանու՞մ է: |
მა-ა-ებე-ი -გვ--ნ--ს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
ma-'a-----i-ig--a----?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
|
Գնացքը ուշանու՞մ է:
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: |
გ--ვ- რ--- სა--თ-ა-ი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g-k-t ram--sak--t-ha--?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: |
შე-ძ---- ა- -ამე-ს----ლ---ან--ასმე--ს ყი-ვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sh-idzle-a ---r-me -a-h'm-lis--n s-s--lis -i-v-?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: |
შე--ძლ--- ---- ---თზ--გ--ა-ვიძ-თ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
sh-gidzl-a--7-0- -a-tz------ghvi--ot?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
|