Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: |
ای- -- ر-- ګا-ی ---ین -ه-دی؟
ا__ د_ ر__ ګ___ ب____ ت_ د__
ا-ا د- ر-ل ګ-ډ- ب-ل-ن ت- د-؟
----------------------------
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
0
āyā -ā--yl--āḏ--brl-n----dy
ā__ d_ r__ g___ b____ t_ d_
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: |
ر-ل--اډ- --- -خ--ک- ځی؟
ر__ ګ___ ک__ و__ ک_ ځ__
ر-ل ګ-ډ- ک-م و-ت ک- ځ-؟
-----------------------
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
0
r-- -āḏ- -om ---------y
r__ g___ k__ o__ k_ d__
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: |
ری- -ا-ی --ه --لین ---راځ-؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
0
ر-ل ګ--------ب-لی--ته--اځي؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել: |
بخ-ن----اړم---ا--- په -- لا-- تله-ش-؟
ب____ غ________ ز_ پ_ د_ ل___ ت__ ش__
ب-ښ-ه غ-ا-م-ا-ا ز- پ- د- ل-ر- ت-ه ش-؟
-------------------------------------
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
0
bǩǩna---āṟ---- za-pa -- ---ê-t-a-šm
b____ ǧ_______ z_ p_ d_ l___ t__ š_
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: |
فکر -و- دا-ز-ا--وکۍ---.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
0
فک--کو- -- -ما --کۍ ده.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: |
ز-ه----خی-- ت--و ز-ا--- ځ-ی ن-س--ی--ت.
ز__ پ_ خ___ ت___ ز__ پ_ ځ__ ن___ ی____
ز-ه پ- خ-ا- ت-س- ز-ا پ- ځ-ی ن-س- ی-س-.
--------------------------------------
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
0
zm- -- -yāl-t--o -mā pa dz-y-n-st y--t
z__ p_ ǩ___ t___ z__ p_ d___ n___ y___
z-a p- ǩ-ā- t-s- z-ā p- d-ā- n-s- y-s-
--------------------------------------
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: |
خو---وو----چ---ه---؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
0
خ-- -و-نکی--یرت- -ی؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
خوب کوونکی چیرته دی؟
خوب کوونکی چیرته دی؟
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: |
خو- کو-------ا-----ي -- --- ک- --.
خ__ ک_____ د ا______ پ_ ا__ ک_ د__
خ-ب ک-و-ک- د ا-ر-ا-ي پ- ا-ر ک- د-.
----------------------------------
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
0
ǩo----on-y --āor-āḏêy--- ā-r----dy
ǩ__ k_____ d ā_______ p_ ā__ k_ d_
ǩ-b k-o-k- d ā-r-ā-ê- p- ā-r k- d-
----------------------------------
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: |
او د----- ----- م-ټ---یرت- --؟---پ----ل-کې.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
0
ا--د----- خوړل- مو---چ--ته-دی؟ --پ- --ل -ې.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: |
ا-ا-ز- -ا-دې --- --ل- شم
ا__ ز_ ل____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- ل-ن-ې خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه لاندې خوب کولی شم
0
ā-ā--a--ā-dê ǩ-b-k--- šm
ā__ z_ l____ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- l-n-ê ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za lāndê ǩob koly šm
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
ایا زه لاندې خوب کولی شم
āyā za lāndê ǩob koly šm
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: |
ای- ز- --ځ-خ-ب--ولی شم
ا__ ز_ م__ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- م-ځ خ-ب ک-ل- ش-
----------------------
ایا زه منځ خوب کولی شم
0
āy- za m--z ǩ---koly-šm
ā__ z_ m___ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- m-d- ǩ-b k-l- š-
-----------------------
āyā za mndz ǩob koly šm
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
ایا زه منځ خوب کولی شم
āyā za mndz ǩob koly šm
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: |
ا-ا -- پو-ته-خو--کو-ی شم
ا__ ز_ پ____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- پ-ر-ه خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه پورته خوب کولی شم
0
āy- -a-po-ta -ob koly--m
ā__ z_ p____ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- p-r-a ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za porta ǩob koly šm
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
ایا زه پورته خوب کولی شم
āyā za porta ǩob koly šm
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: |
موږ په کله -----ت- و--ی--؟
م__ پ_ ک__ س___ ت_ و______
م-ږ پ- ک-ه س-ح- ت- و-س-ږ-؟
--------------------------
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
0
mog -- --a s-----a --sygo
m__ p_ k__ s___ t_ o_____
m-g p- k-a s-ḩ- t- o-s-g-
-------------------------
mog pa kla srḩd ta orsygo
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
mog pa kla srḩd ta orsygo
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: |
بر-----ه-سفر -وم---و-ت نیس-؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
0
برلین----س----ومره---ت نیسي؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
|
Գնացքը ուշանու՞մ է: |
ایا م-ټر-ن-و-ت---اځی؟
ا__ م___ ن_____ ر____
ا-ا م-ټ- ن-و-ت- ر-ځ-؟
---------------------
ایا موټر ناوخته راځی؟
0
ā-ā -------oǩ-a--ādzy
ā__ m___ n_____ r____
ā-ā m-ṯ- n-o-t- r-d-y
---------------------
āyā moṯr nāoǩta rādzy
|
Գնացքը ուշանու՞մ է:
ایا موټر ناوخته راځی؟
āyā moṯr nāoǩta rādzy
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: |
ایا--ا-- د-ل--ت----پ-ر--څه ---؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
0
ا-ا --سو-- --س--و-ل-اره ----ر-؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: |
ا----ا م--نه-د- چې دلت- د خ--ل---و څ--- -پ--ه-یو--- تر--سه-کړ-؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
0
ا-- د------- -ه----دل---- خ-ړ-و او څ--- لپا-ه یو -ه ---اس--کړئ؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: |
م------ --ړ---ا-د-سه-- ---7--ج- راو-- ک--؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
0
مه-ب-ني--ک-- -ا --سه----ه 7 بج- ر-و-ښ کړ-؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
|