արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   ti ኣብ ባቡር

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [ሰላሳንኣርባዕተ]

34 [selasani’ariba‘ite]

ኣብ ባቡር

abi baburi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: እዛ--ቡር--ብ በር-----? እ_ ባ__ ና_ በ___ ድ__ እ- ባ-ር ና- በ-ሊ- ድ-? ------------------ እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ? 0
iz-----ur- -a-- -e-i---i d---? i__ b_____ n___ b_______ d____ i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-? ------------------------------ iza baburi nabi berilīni diya?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: እዛ-ባ-ር መዓ- -ያ----ስ? እ_ ባ__ መ__ ድ_ ት____ እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ት-ገ-? ------------------- እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ? 0
i-a b---ri-m-‘a-i-d--a -i---esi? i__ b_____ m_____ d___ t________ i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-? -------------------------------- iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: እታ --ር---ስ -- ኣ- በር-ን ትኣቱ? እ_ ባ__ መ__ ድ_ ኣ_ በ___ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ኣ- በ-ሊ- ት-ቱ- -------------------------- እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ? 0
it---a--ri -e-a-- di-u-----b----ī---t---tu? i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______ i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-? ------------------------------------------- ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Կներեք կարելի՞ է անցնել: ይቕሬታ----ል--ዶ? ይ____ ክ___ ዶ_ ይ-ሬ-፣ ክ-ል- ዶ- ------------- ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ? 0
y--̱’ir-t-------a-ifi---? y_________ k_______ d__ y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-? ------------------------- yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: ከ-ቲ-ዝ--ለኒ እዚ-ቦታይ-እዩ። ከ__ ዝ____ እ_ ቦ__ እ__ ከ-ቲ ዝ-ስ-ኒ እ- ቦ-ይ እ-። -------------------- ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ። 0
ke-i-ī ---es-le-- -zī bot------u። k_____ z_________ i__ b_____ i___ k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u- --------------------------------- kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: ከ---ዝ-ል-- ኣ- ----ኮ- -ልኩ- --ኹም። ከ__ ዝ____ ኣ_ ቦ__ ኮ_ ኢ___ ኣ____ ከ-ቲ ዝ-ል-ኒ ኣ- ቦ-ይ ኮ- ኢ-ኩ- ኣ-ኹ-። ------------------------------ ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም። 0
ke-i----i-e----n--a-i --t--- ko-- -----mi-alo----i። k_____ z_________ a__ b_____ k___ ī______ a_______ k-m-t- z-m-l-s-n- a-i b-t-y- k-f- ī-i-u-i a-o-̱-m-። --------------------------------------------------- kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: እቲ መ----ክፍ---በ-----ዘ-? እ_ መ___ ክ__ ኣ__ ድ_ ዘ__ እ- መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ-ይ ድ- ዘ-? ---------------------- እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ? 0
it----dek’-s----f--ī--b-y---i---ze-o? i__ m________ k_____ a____ d___ z____ i-ī m-d-k-e-ī k-f-l- a-e-i d-y- z-l-? ------------------------------------- itī medek’esī kifilī abeyi diyu zelo?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: እቲ-መ-ቀሲ- ክፍሊ ----ጨረሽታ-ባቡር--ሎ። እ_ መ____ ክ__ ኣ_ መ____ ባ__ ኣ__ እ- መ-ቀ-- ክ-ሊ ኣ- መ-ረ-ታ ባ-ር ኣ-። ----------------------------- እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ። 0
i-- mede-’-sī- kif-l--abi -ech’er-shi-a ba-u-i al-። i__ m_________ k_____ a__ m____________ b_____ a___ i-ī m-d-k-e-ī- k-f-l- a-i m-c-’-r-s-i-a b-b-r- a-o- --------------------------------------------------- itī medek’esī- kifilī abi mech’ereshita baburi alo።
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: እ- ----ግቢ-ክ---ከ-----ድዩ ዘሎ--- -ብ መ-መ-ታ። እ_ ና_ ም__ ክ__ ከ ኣ__ ድ_ ዘ__ - ኣ_ መ_____ እ- ና- ም-ቢ ክ-ሊ ከ ኣ-ይ ድ- ዘ-? - ኣ- መ-መ-ታ- -------------------------------------- እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ። 0
i-- n--- -igibī kif--ī ke-a-----d-y--zelo----a-- -----e-ita። i__ n___ m_____ k_____ k_ a____ d___ z____ - a__ m__________ i-ī n-y- m-g-b- k-f-l- k- a-e-i d-y- z-l-? - a-i m-j-m-r-t-። ------------------------------------------------------------ itī nayi migibī kifilī ke abeyi diyu zelo? - abi mejemerita።
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: ኣብ-ታ-- --ቅ- -ኽ-ል-ዲ-? ኣ_ ታ__ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ- ታ-ቲ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-? -------------------- ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 0
ab---ah-i----id-k-i-i---̱----i--ī--? a__ t_____ k________ i______ d____ a-i t-h-i-ī k-d-k-i-i i-̱-’-l- d-y-? ------------------------------------ abi taḥitī kidik’isi iẖi’ili dīye?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: ኣ--ማእከ---ድ-ስ እ-እል -የ? ኣ_ ማ___ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ- ማ-ከ- ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-? --------------------- ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ? 0
a-- --’ik-li -i-ik’i---ih--’i-- --ye? a__ m_______ k________ i______ d____ a-i m-’-k-l- k-d-k-i-i i-̱-’-l- d-y-? ------------------------------------- abi ma’ikeli kidik’isi iẖi’ili dīye?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: ኣ- ላዕ--ክ--- -ኽእ- ዲ-? ኣ_ ላ__ ክ___ እ___ ዲ__ ኣ- ላ-ሊ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-? -------------------- ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ? 0
ab- -a‘--- -id-k’-s--ih---i-- dīye? a__ l_____ k________ i______ d____ a-i l-‘-l- k-d-k-i-i i-̱-’-l- d-y-? ----------------------------------- abi la‘ilī kidik’isi iẖi’ili dīye?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: መዓስ-----ብ--- ን-ጽ--? መ__ ኢ_ ኣ_ ዶ_ ን___ ? መ-ስ ኢ- ኣ- ዶ- ን-ጽ- ? ------------------- መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ? 0
me---i --a -bi do---nib-ts’-h-i ? m_____ ī__ a__ d___ n_________ ? m-‘-s- ī-a a-i d-b- n-b-t-’-h-i ? --------------------------------- me‘asi īna abi dobi nibits’iḥi ?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: ና---ርሊ- ክ-ደይ -ወስድ? ና_ በ___ ክ___ ዝ____ ና- በ-ሊ- ክ-ደ- ዝ-ስ-? ------------------ ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ? 0
n--i----il-n- k--i-ey---iw-s--i? n___ b_______ k_______ z________ n-b- b-r-l-n- k-n-d-y- z-w-s-d-? -------------------------------- nabi berilīni kinideyi ziwesidi?
Գնացքը ուշանու՞մ է: እጥእ-ባቡር -ንጉያ ዲ- ? እ__ ባ__ ደ___ ዲ_ ? እ-እ ባ-ር ደ-ጉ- ዲ- ? ----------------- እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ? 0
i-’i’i --b--- --n-g--a-d-ya-? i_____ b_____ d_______ d___ ? i-’-’- b-b-r- d-n-g-y- d-y- ? ----------------------------- it’i’i baburi deniguya dīya ?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: ገለ --ብብ ኣ-ኩም -? ገ_ ዘ___ ኣ___ ዶ_ ገ- ዘ-ብ- ኣ-ኩ- ዶ- --------------- ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ? 0
g--e-zenibibi--le---i do? g___ z_______ a______ d__ g-l- z-n-b-b- a-e-u-i d-? ------------------------- gele zenibibi alekumi do?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: ኣ----ለ ዝብላዕ ወ----ተ-ክት-ክ---ክኣል ዲዩ? ኣ__ ገ_ ዝ___ ወ_ ዝ__ ክ____ ይ___ ዲ__ ኣ-ዚ ገ- ዝ-ላ- ወ- ዝ-ተ ክ-ረ-ብ ይ-ኣ- ዲ-? --------------------------------- ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ? 0
a-iz- g--e-zibi-a-i we-- -isit--------k-b- -i-----i-dī-u? a____ g___ z_______ w___ z_____ k_________ y_______ d____ a-i-ī g-l- z-b-l-‘- w-y- z-s-t- k-t-r-k-b- y-k-’-l- d-y-? --------------------------------------------------------- abizī gele zibila‘i weyi zisite kitirekibi yiki’ali dīyu?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: ሰ-ት---ከ-ተስኡ--ትኽእ--ዶ? ሰ__ 7 ከ_____ ት___ ዶ_ ሰ-ት 7 ከ-ተ-ኡ- ት-እ- ዶ- -------------------- ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ? 0
se-a---7 -e-e---i-----t--̱-’--- d-? s_____ 7 k___________ t_______ d__ s-‘-t- 7 k-t-t-s-’-n- t-h-i-i-u d-? ----------------------------------- se‘ati 7 ketetesi’unī tiẖi’ilu do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -