արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   bg На летището

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Б-- -ск-л - ис--ла--- -е---в--ам поле- до-А---а. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
Bik- ------- isk-la--a---zer-i--- pole--d--A---a. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: По--т---д-р-кт-н--и--? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
P---ty--d--ek-----i --? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: М-л-, е-н- -ясто до-пр--ор-ц-,-непу--ч-. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
Mo---- -e--o m---t- do --o-orets-,--e-u-h-ch-. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Б-х и---л---иска-а-да -о---р------е----ия-а с-. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B--- ---al-/-isk-l---a--otvy---a--e--r-a-s-y-t---i. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Б-- ----л---ис--л- да откажа -езер-ац-ята с-. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bik- is--l----s---- da -t--z-----z-rvat--y-t---i. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Би----кал --ис--л- да п---е-я-рез----ц-ят--с-. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
B-k---sk-l / -sk-l- d--promeny----zerv-ts----a--i. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Кога ---ита -ле-в---я- -а---е---а Рим? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K-ga--z-i-a-sl---as-chiya- samo-et--a ---? K___ i_____ s_____________ s______ z_ R___ K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Им-------е-д-- свобо-ни -е-т-? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
Im- li-o--ch--dve-s-ob-d---m-sta? I__ l_ o_____ d__ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Н-- имам--с-мо --н- ---то-----о-н- о--. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
Ne---m-m- s--o -e-n----a-----vo-o-n- os-c--. N__ i____ s___ y____ m_____ s_______ o______ N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: К-г- ще -ац--м? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
K-ga--h-h- kat-n-m? K___ s____ k_______ K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
Ե՞րբ ենք հասնում: К-----е -----ам? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
K-g- --che -m----m? K___ s____ s__ t___ K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ког- има а-тобу- за ---тър- ---г-а-а? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
Ko-a --a---to--- -- -se--y-- na--r---? K___ i__ a______ z_ t_______ n_ g_____ K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Т-ва---------у-ар--и--? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
T-v- -as-iy-- -ufar-li--e? T___ V_______ k____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Т--- Ва-ата--ан-а----е? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
T-va-Vasha-------ta----ye? T___ V______ c_____ l_ y__ T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Т--а Ваши-- ---аж-ли-е? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
Tova -a-h--a--b-g-zh--- -e? T___ V_______ b_____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: К--к- -агаж -о-- д- -з---? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
Ko-k-----a-- -o----a -z---? K____ b_____ m___ d_ v_____ K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
քսան կիլոգրամ Д--йс----ило----а. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D--yse- kil--r-m-. D______ k_________ D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Ка--о- сам- -в--сет к-л-г-ам-? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
Kakvo,----o-d--y--t-kil-gra-a? K_____ s___ d______ k_________ K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -