Նա մոտոցիկլ է քշում: |
Πά-ι-------μ---νή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
P----m- -ē --ch-n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
|
Նա մոտոցիկլ է քշում:
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
|
Նա հեծանիվ է քշում: |
Πάει-με--- πο----το.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Páe--m--t--po--lato.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
|
Նա հեծանիվ է քշում:
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
|
Նա ոտքով է գնում: |
Π-ε- -- τα---δ-α.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páe- -e-t----dia.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
|
Նա ոտքով է գնում:
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
|
Նա նավով է գնում: |
Πά-ι-μ--το-π-οί-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P-ei ----- -l-ío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
|
Նա նավով է գնում:
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
|
Նա նավակով է գնում: |
Πάε---- -ην -----.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Páe- -e tēn---rka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
|
Նա նավակով է գնում:
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
|
Նա լողում է: |
Πά-ι -ολ-μ-----ς.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
Pá-i-----m-ṓnta-.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
|
Նա լողում է:
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ: |
Ε--αι-επ--ί-δ--- εδ-;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eí--i e-ik-n-yn- ---?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ:
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: |
Ε--α- ε-------νο-να -άν--ς-ω--στ-π---νο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Eín-- e---í--yno n- ká-e---ō-----p ---os?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել:
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: |
Ε-ν-- ε-ικ-νδ--ο-ν- πη------ς -ια-------------νύχτ-;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E-na- e-ik--dy-- n- p--a----s gi- per-pa-o-tē --cht-?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել:
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
|
Մենք սխալ ենք եկել: |
Έ-ο-με-χ-θ-ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
É-hou-e cha---í.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
|
Մենք սխալ ենք եկել:
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: |
Εί---τ--σε λά----δρό-ο.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Eí--ste--e lá---s-d-ómo.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք:
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք: |
Πρ-π-ι----γυ--σουμ--π---.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P---e--na -yr-sou---pí--.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք:
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: |
Π-- -π--εί --ν-ί---α παρ--ρ-- ε-ώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-- -pore--k-neí- n--p-rká--i-edṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել:
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: |
Υπ-ρχ-ι-εδώ--ώρος---άθμε--ης-/ --ρκι---;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Ypá--hei--d--c-ṓ--s--tá--m--s-s---p--k-n-nk?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞:
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: |
Για πόσο--π-ρ-ί -α-ε---ν----ρκ------δ-;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-- p-s- m-ore---a---s -- ---kárei-edṓ?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
|
Դահուկ քշու՞մ եք: |
Κ--ε-ε ---;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Kán-te --i?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
|
Դահուկ քշու՞մ եք:
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: |
Αν-β--νε-- -- -ο-τ-λ---ρίκ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
An---ínete me-to--e--ph--í-?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև:
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: |
Μ-ο-ε---α--ί- -α δ----σ--ί---ώ εξ--λισμό για---ι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Mp-r-- -a-eí--n---an-is--- ed---xop---m---ia-s-i?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել:
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
|