արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ku Di rê de

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [ sî û heft]

Di rê de

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: E- -i-mot-----le-ê----e. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
Նա հեծանիվ է քշում: Ew-bi----er---di-e. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
Նա ոտքով է գնում: Ew-peyatî --çe. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
Նա նավով է գնում: E--bi k-ştiyê --çe. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
Նա նավակով է գնում: E------otê-----. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
Նա լողում է: E---o-e---i-- d-k-. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: E- -e--bita-ûk---? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Bi --na s--ê--w- oto-top--i--n---lûk---e? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ge-a şe-ê ta---- --? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Մենք սխալ ենք եկել: M--r-ya --e --ş -i-. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: E- -i-riy- şaş-d- ne. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: Di-ê-e--veg-r--. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: E---i -ir dika-i- l- ku-p--q -i---? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Li v-- c-h- p-rq--h-y-? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Li---r--i-o--di-ar- -iq-sî--a-q bik-? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: Hû--ka--n------n? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: H-n -i ---ef-r--- -e--ê-e jorê? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: L---ir ---ûn t---------r--? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -