Նա մոտոցիկլ է քշում: |
他 开 ----去 。
他 开 摩__ 去 。
他 开 摩-车 去 。
-----------
他 开 摩托车 去 。
0
t- kāi-mó--ōc-ē-q-.
t_ k__ m_______ q__
t- k-i m-t-ō-h- q-.
-------------------
tā kāi mótuōchē qù.
|
Նա մոտոցիկլ է քշում:
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
|
Նա հեծանիվ է քշում: |
他-骑--行--去 。
他 骑 自__ 去 。
他 骑 自-车 去 。
-----------
他 骑 自行车 去 。
0
T--qí-zì--------q-.
T_ q_ z________ q__
T- q- z-x-n-c-ē q-.
-------------------
Tā qí zìxíngchē qù.
|
Նա հեծանիվ է քշում:
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
|
Նա ոտքով է գնում: |
他 走--去-。
他 走_ 去 。
他 走- 去 。
--------
他 走着 去 。
0
T----uz---qù.
T_ z_____ q__
T- z-u-h- q-.
-------------
Tā zǒuzhe qù.
|
Նա ոտքով է գնում:
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
|
Նա նավով է գնում: |
他--- 去-。
他 乘_ 去 。
他 乘- 去 。
--------
他 乘船 去 。
0
T-----ng --u---q-.
T_ c____ c____ q__
T- c-é-g c-u-n q-.
------------------
Tā chéng chuán qù.
|
Նա նավով է գնում:
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
|
Նա նավակով է գնում: |
他 --艇-去-。
他 开__ 去 。
他 开-艇 去 。
---------
他 开小艇 去 。
0
T- k-i --ǎ- -ǐ-g-q-.
T_ k__ x___ t___ q__
T- k-i x-ǎ- t-n- q-.
--------------------
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
Նա նավակով է գնում:
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
Նա լողում է: |
他--泳 。
他 游_ 。
他 游- 。
------
他 游泳 。
0
Tā---u---g.
T_ y_______
T- y-u-ǒ-g-
-----------
Tā yóuyǒng.
|
Նա լողում է:
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ: |
这- -险---?
这_ 危_ 吗 ?
这- 危- 吗 ?
---------
这里 危险 吗 ?
0
Z-è-ǐ -éix--n m-?
Z____ w______ m__
Z-è-ǐ w-i-i-n m-?
-----------------
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ:
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: |
独--搭------吗 ?
独_ 搭__ 危_ 吗 ?
独- 搭-车 危- 吗 ?
-------------
独自 搭便车 危险 吗 ?
0
D-z---āb-àn ch- w--x------?
D___ d_____ c__ w______ m__
D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-?
---------------------------
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել:
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: |
晚---去--步 危险-- ?
晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ?
晚- 出- 散- 危- 吗 ?
---------------
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
0
W-ns--ng c-ūq- -à--- w--xi-n-m-?
W_______ c____ s____ w______ m__
W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-?
--------------------------------
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել:
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
Մենք սխալ ենք եկել: |
我---车 开- - - 。
我_ 开_ 开_ 了 路 。
我- 开- 开- 了 路 。
--------------
我们 开车 开错 了 路 。
0
Wǒmen---i--ē kā- cu-le--ù.
W____ k_____ k__ c____ l__
W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-.
--------------------------
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
Մենք սխալ ենք եկել:
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: |
我- 走错-- 了 。
我_ 走_ 路 了 。
我- 走- 路 了 。
-----------
我们 走错 路 了 。
0
Wǒ--- z-----ò l--e.
W____ z__ c__ l____
W-m-n z-u c-ò l-l-.
-------------------
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք:
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք: |
我-----调--。
我_ 必_ 调_ 。
我- 必- 调- 。
----------
我们 必须 调头 。
0
W-m-----x- --ào---.
W____ b___ d_______
W-m-n b-x- d-à-t-u-
-------------------
Wǒmen bìxū diàotou.
|
Մենք պետք է հետ դառնանք:
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: |
这- -里 可以-停--?
这_ 哪_ 可_ 停_ ?
这- 哪- 可- 停- ?
-------------
这里 哪里 可以 停车 ?
0
Z-èl----l----yǐ-t-n-c-ē?
Z____ n___ k___ t_______
Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē-
------------------------
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել:
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: |
这有---场-吗-?
这_ 停__ 吗 ?
这- 停-场 吗 ?
----------
这有 停车场 吗 ?
0
Zh--y----í-gc-ē------ ma?
Z__ y__ t______ c____ m__
Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-?
-------------------------
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞:
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: |
这- 能 停多长-间--车-?
这_ 能 停_____ 车 ?
这- 能 停-长-间- 车 ?
---------------
这里 能 停多长时间的 车 ?
0
Zhè-ǐ ------ín- --ō chá-- s--ji-n d- -ū?
Z____ n___ t___ d__ c____ s______ d_ j__
Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-?
----------------------------------------
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել:
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
Դահուկ քշու՞մ եք: |
您--雪 吗-?
您 滑_ 吗 ?
您 滑- 吗 ?
--------
您 滑雪 吗 ?
0
Ní--h--xu----?
N__ h_____ m__
N-n h-á-u- m-?
--------------
Nín huáxuě ma?
|
Դահուկ քշու՞մ եք:
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: |
您-乘---缆- -去 吗 ?
您 乘 滑___ 上_ 吗 ?
您 乘 滑-缆- 上- 吗 ?
---------------
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
0
N----h-n- ----uě -ǎ-c-ē -h--g-- -a?
N__ c____ h_____ l_____ s______ m__
N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-?
-----------------------------------
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև:
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: |
这- - 租- -雪用- --?
这_ 能 租_ 滑___ 吗 ?
这- 能 租- 滑-用- 吗 ?
----------------
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
0
Zh--ǐ-nén--z- --- ----u--yò-g-----?
Z____ n___ z_ d__ h_____ y_____ m__
Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-?
-----------------------------------
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել:
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|