արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   zh 途中

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

[túzhōng]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: 他 - --- --。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
tā-k-i-m-tuō--ē-qù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Նա հեծանիվ է քշում: 他-骑 ------。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
T- -í--ìx-n-chē --. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Նա ոտքով է գնում: 他 -着-去 。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
Tā-zǒuzh- --. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Նա նավով է գնում: 他-乘- 去-。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
T- -héng--huá---ù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Նա նավակով է գնում: 他 --艇 去-。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
T- kā--xiǎ--tǐng-qù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Նա լողում է: 他--泳 。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
Tā -óuy---. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: 这- 危- --? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Z-èl- wé-xi-n ma? Z____ w______ m__ Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: 独自 搭便车--险---? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
D--- d-bià--chē-w-ixi---m-? D___ d_____ c__ w______ m__ D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: 晚上 出-----危- 吗-? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Wǎ-sh--g--h-----àn-ù -é--iǎ--ma? W_______ c____ s____ w______ m__ W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
Մենք սխալ ենք եկել: 我- 开---错 --路-。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Wǒ-en-kā--h--k------l--lù. W____ k_____ k__ c____ l__ W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: 我们 走错 路-了 。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Wǒme- z-- c---lùl-. W____ z__ c__ l____ W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
Մենք պետք է հետ դառնանք: 我们-必须 调--。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
W-m----ì------o-o-. W____ b___ d_______ W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: 这-----可以--车 ? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Zh--- -ǎlǐ kěy- tíng-h-? Z____ n___ k___ t_______ Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: 这- 停车场-吗 ? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Zhè y-u-------ē -h--- ma? Z__ y__ t______ c____ m__ Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: 这- - ---时间- --? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Z-è-ǐ né-g -íng -u- chá-g-s-í-iā---e -ū? Z____ n___ t___ d__ c____ s______ d_ j__ Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
Դահուկ քշու՞մ եք: 您----吗-? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
N-n h--xu- m-? N__ h_____ m__ N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: 您 乘 滑雪缆--上--- ? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
Ní--c-éng huáx-ě l--c-ē-sh--g-ù -a? N__ c____ h_____ l_____ s______ m__ N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: 这里 能-租到 --用具-吗 ? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Zhèl- n----zū --o -uáx-- --n--ù--a? Z____ n___ z_ d__ h_____ y_____ m__ Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -