Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը: |
ኣብዚ-ቀ-ባ -ንዳ ን-ዲ ኣ-ይ -ሎ?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
a------’-reba --id- -idadī --e-i--lo?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը:
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
Մեքենայի անվադողը նստել է: |
ዝነ-- -ማ-መኪ- -ለኒ።
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
z-ne---- g--a----ī------nī።
zinefese goma mekīna alenī።
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
Մեքենայի անվադողը նստել է:
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել: |
እቲ----መኪና--ት-ይሩ--ኽእሉ -?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
it----m- me---a----i-̱----ru-t-h--’ilu-d-?
itī goma mekīna kitik-’iyiru tih-i’ilu do?
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել:
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել: |
ኣ- ቅሩ- ሊት- ዲሰ--የ--የኒ።
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
a-- k’---bi l--i-- --s-li---di-iy-nī።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել:
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
Ես այլևս բենզին չունեմ: |
በ--ን-የ-ለይ-።
በንዚን የብለይን።
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
be--z--- ----l--ini።
benizīni yebileyini።
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
Ես այլևս բենզին չունեմ:
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
|
Պահեստային տակառ ունե՞ք: |
ናይ--ሓለ-ታ ታ----ለኩም -?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
nayi--eḥ--e-it-----ī-- al-k-m- -o?
nayi meh-alewita tanīka alekumi do?
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
Պահեստային տակառ ունե՞ք:
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
ና-- ክ-ውል----ል?
ናበይ ክድውል እኽእል?
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
nab-----id--ili i---’ili?
nabeyi kidiwili ih-i’ili?
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք: |
ኣ- --ሓቢ-መ-ና-የ-ልየኒ።
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
a-e-mi-iḥa----ekīn--y--il-y--ī።
ane misih-abī mekīna yediliyenī።
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք:
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում: |
ኣ- ጋራጅ -ዕረ- -ኪና-እደ-----።
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
ane-ga-a-i--e‘----ī -e-īn- i---ī al-h-u።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloh-u።
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում:
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
Պատահար է տեղի ունեցել: |
ሓ-ጋ--ፈጺ--ኣ-።
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
ḥa-e---t-f--s-ī-- a-o።
h-adega tefets’īmu alo።
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
|
Պատահար է տեղի ունեցել:
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը: |
እ---ተለፎ--ኣ-ዚ ቀረባ ኣበ- -ሎ-?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
i------el-fo-i -b--ī-k’----a----yi-al--?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը:
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ: |
ሞ--- ---ም--ለኩ---?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
m---yi-i-mi-ah-----al--u-i -o?
mobayili misah-umi alekumi do?
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ:
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
Մեզ օգնություն է հարկավոր: |
ንሕ- --ዝ-የ-ልየ-----።
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
n-ḥi-a---a-ez- ye-i-i-ena-----።
nih-ina h-agezi yediliyena alo ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
Մեզ օգնություն է հարկավոր:
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
Բժիշկ կանչեք! |
ሓኪ--ጸ-ዑ!
ሓኪም ጸውዑ!
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
ḥ---m---s--wi-u!
h-akīmi ts’ewi‘u!
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
Բժիշկ կանչեք!
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
Ոստիկանություն կանչեք! |
ፖሊ- --ዑ!
ፖሊስ ጸውዑ!
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
pol-s--ts’ew-‘u!
polīsi ts’ewi‘u!
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
|
Ոստիկանություն կանչեք!
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
|
Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ: |
ወ-ቓ-----ሃቡ--ጃኹ-!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
w-r---’-ḵ’i-ih-umi hab--b-j--̱u--!
werek-’ak-’itih-umi habu bejah-umi!
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ:
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ: |
መዘ-ሪ--ቓድኩ- -- በጃ--።
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
m--e-----fi---a-----i --bu b-ja-̱u-i።
mezewerī fik-’adikumi habu bejah-umi።
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ:
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ: |
ና--መኪ---ረ---ሃ- ----።
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n-y- -e-ī----er--̱’eti----u-b-jah-umi።
nayi mekīna werek-’eti habu bejah-umi።
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|
Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ:
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|