Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
旅游 管理------?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
lǚ--u g-ǎn l- -hù -à--n-lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
您 能-- 我-一- -市-地图-吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
Nín n--g---- w- y- zhāng----n-s-ì dìtú-ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
这儿---预定 旅- 房- - ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Z---er-n------dìn--lǚgu-----n------m-?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
老--------?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
L----hé--qū-zài-nǎ-ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
教堂-在----?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Ji-o--n----i-nǎlǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը: |
博-馆 - -里 ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
B--ù--ǎ--zà- n-l-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
在-哪---- ---邮- ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Z-i -ǎl- k-yǐ-m-- d-o y-u-iào?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
在--里-可--买- -花 ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Zà-----ǐ-k-y- m-i---o--i-n-uā?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
在--- -- 买到--票-?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Zà--n-lǐ-k--- m-i --o c--piào?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
码头 在 ---?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Mǎt-u z-i n--ǐ?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան: |
集市 - -里-?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
J- ------- nǎ-ǐ?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը: |
城堡 在 哪里 ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
C-é-gbǎo --- --l-?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
导- 什么--候--始 ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Dǎo--u---é-m----íhòu kāis-ǐ?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
导- 什- 时- 结- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
D--yóu--h---- -híhò- ji--h-?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
导- 一共--- 时- ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Dǎo--u---g--g-du--ch------íj---?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
我 想---一个 -----导游-。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Wǒ-x-ǎ----ào -īgè j-ǎn- -éyǔ -- d-o--u.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
我-想-- -- -意大利-的--游-。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ-xi-ng---o-yī-è-j-ǎ------à---y--de ---yóu.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
我---要 -----语的 -- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
W- -i------- y--- j-ǎ----ǎyǔ ---d-oyó-.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|