արտահայտությունների գիրք

hy տեսարժան վայրերի դիտում   »   hu Városnézés

42 [քառասուներկու]

տեսարժան վայրերի դիտում

տեսարժան վայրերի դիտում

42 [negyvenkettő]

Városnézés

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Nyi-va -an------- vas-rna-o--é-t? N_____ v__ a p___ v______________ N-i-v- v-n a p-a- v-s-r-a-o-k-n-? --------------------------------- Nyitva van a piac vasárnaponként? 0
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: N--t-a--a- h---őn-én--a-k-á--í-ás? N_____ v__ h_________ a k_________ N-i-v- v-n h-t-ő-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van hétfőnként a kiállítás? 0
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: N-i-va va- ---d-nként-a--i-l-----? N_____ v__ k_________ a k_________ N-i-v- v-n k-d-e-k-n- a k-á-l-t-s- ---------------------------------- Nyitva van keddenként a kiállítás? 0
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: N-i-v---a- a-----atk-rt -z-r-ánk---? N_____ v__ a_ á________ s___________ N-i-v- v-n a- á-l-t-e-t s-e-d-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van az állatkert szerdánként? 0
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Ny--v- v---a-mú-eum--s-tört-kön-én-? N_____ v__ a m_____ c_______________ N-i-v- v-n a m-z-u- c-ü-ö-t-k-n-é-t- ------------------------------------ Nyitva van a múzeum csütörtökönként? 0
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Nyitv- v-n --g-l--ia-p-n-ek-n--n-? N_____ v__ a g______ p____________ N-i-v- v-n a g-l-r-a p-n-e-e-k-n-? ---------------------------------- Nyitva van a galéria péntekenként? 0
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Sza-a--f-ny-épe-n-? S_____ f___________ S-a-a- f-n-k-p-z-i- ------------------- Szabad fényképezni? 0
Մուտքը վճարովի՞ է: K-l--bel-pő--f-ze-ni? K___ b______ f_______ K-l- b-l-p-t f-z-t-i- --------------------- Kell belépőt fizetni? 0
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Men-y--e -erül-a--elép-? M_______ k____ a b______ M-n-y-b- k-r-l a b-l-p-? ------------------------ Mennyibe kerül a belépő? 0
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Csopo-----s--m-ra -an-kedv-z--ny? C________ s______ v__ k__________ C-o-o-t-k s-á-á-a v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Csoportok számára van kedvezmény? 0
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: G---meke----s-----van-k-dv-z----? G________ r______ v__ k__________ G-e-m-k-k r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? --------------------------------- Gyermekek részére van kedvezmény? 0
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: E-ye----st---r-------va---edv-z-ény? E___________ r______ v__ k__________ E-y-t-m-s-á- r-s-é-e v-n k-d-e-m-n-? ------------------------------------ Egyetemisták részére van kedvezmény? 0
Սա ի՞նչ կառույց է: M--ez ---ép-l--? M_ e_ a_ é______ M- e- a- é-ü-e-? ---------------- Mi ez az épület? 0
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Mi-ye- -dős-----z ---le-? M_____ i___ e_ a_ é______ M-l-e- i-ő- e- a- é-ü-e-? ------------------------- Milyen idős ez az épület? 0
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: K---pít--t---zt -z-é--l-te-? K_ é_______ e__ a_ é________ K- é-í-e-t- e-t a- é-ü-e-e-? ---------------------------- Ki építette ezt az épületet? 0
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Ér--k-l -- -p-t-sz-t. É______ a_ é_________ É-d-k-l a- é-í-é-z-t- --------------------- Érdekel az építészet. 0
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Ér--kel a----é--et. É______ a m________ É-d-k-l a m-v-s-e-. ------------------- Érdekel a művészet. 0
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Érdeke- - ---té-z-t. É______ a f_________ É-d-k-l a f-s-é-z-t- -------------------- Érdekel a festészet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -