Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Б--ар-же-шемб---ү-д--ү-и-те--и?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B---- j--şe--- -ü-d----i---y--?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Ж---ан-е-дү-ш-м---к-н-өрү а--кпы?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ja----ke--------- k--d--ü--ç-kp-?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Көр--зм---ей---б--к---өр- -чы-абы?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K--g--------ş--b- kü-d--ü--çı----?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Зо------ш-рш--б- -ү-дө-ү и--е---?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Z-o---- -a---mbi k--dörü iş-----?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
Му-----е-ше-би-күн--р- --т-йби?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M-ze- be-şemb--k-n---ü iş-eyb-?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Гал-р-я жум---ү--ө----чык-ы?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
G---r--a-j--a -ün--rü---ıkp-?
Galereya juma kündörü açıkpı?
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
Сүр---- та---у-а-бо-о-у?
Сүрөткө тартууга болобу?
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sürö-kö ta-t--g----l-bu?
Sürötkö tartuuga bolobu?
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Кирүү-акысы--т-л----е-е-п-?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K---ü----s-n --l-ö--e-ekpi?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Ки-үү -анч--ту-ат?
Кирүү канча турат?
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K-r-ü-------tu-a-?
Kirüü kança turat?
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
То--о- ү-----рзан-ату---ар--?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
T--t-- ü--- arzan-at-- ---b-?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Ж---б-л-ар-а---з----т-у -----?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Jaş-ba-d---a----and--u----r-ı?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
С---ен-т-р-ү-ү--арзан--туу--а-бы?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S------t---üç-- ar------uu--a-b-?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Б-л-к--да---ма---?
Бул кандай имарат?
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bu- -a--ay i-a-at?
Bul kanday imarat?
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
И---ат-ка-ча -----?
Имарат канча жашта?
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İmara- -a-----aş-a?
İmarat kança jaşta?
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
И-----ты -и--ку-га-?
Имаратты ким курган?
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ-a-at---ki- ku----?
İmarattı kim kurgan?
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Мен а-хитект-раг--кы-ы-ам.
Мен архитектурага кызыгам.
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Me- -r--t-k-ur-----ı--gam.
Men arhitekturaga kızıgam.
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
М---ис-у-с-в----к--ы--м.
Мен искусствого кызыгам.
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Me- iskuss-v-go -ızı-a-.
Men iskusstvogo kızıgam.
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Ме---ү--- та--ууг- к-з-гам.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
M-----röt---rtu-g---ı--gam.
Men süröt tartuuga kızıgam.
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.