արտահայտությունների գիրք

hy դիսկոտեկում   »   sk Na diskotéke

46 [քառասունվեց]

դիսկոտեկում

դիսկոտեկում

46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Այս տեղն ազա՞տ է: J--t-to ---st-------? J_ t___ m_____ v_____ J- t-t- m-e-t- v-ľ-é- --------------------- Je toto miesto voľné? 0
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: S--em -- k-Vám -adnúť? S____ s_ k V__ s______ S-i-m s- k V-m s-d-ú-? ---------------------- Smiem si k Vám sadnúť? 0
Հաճույքով: Ist-. I____ I-t-. ----- Iste. 0
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: A-o-sa Vá--p-či--á--ud--? A__ s_ V__ p___ t_ h_____ A-o s- V-m p-č- t- h-d-a- ------------------------- Ako sa Vám páči tá hudba? 0
Մի քիչ բարձր է: Je tr-ch---l-sná. J_ t_____ h______ J- t-o-h- h-a-n-. ----------------- Je trochu hlasná. 0
Բայց խումբը լավ է նվագում: A-- ---skupi-a--r-----ko- --bre. A__ t_ s______ h__ c_____ d_____ A-e t- s-u-i-a h-á c-l-o- d-b-e- -------------------------------- Ale tá skupina hrá celkom dobre. 0
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: Chodievate s-- --sto? C_________ s__ č_____ C-o-i-v-t- s-m č-s-o- --------------------- Chodievate sem často? 0
Ոչ, սա առաջին անգամն է: N----to---j- ---ý-r--. N___ t___ j_ p___ r___ N-e- t-t- j- p-v- r-z- ---------------------- Nie, toto je prvý raz. 0
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: Ešte-s---tu-n-bo-. E___ s__ t_ n_____ E-t- s-m t- n-b-l- ------------------ Ešte som tu nebol. 0
Պարու՞մ եք: Z--anc-jete --? Z__________ s__ Z-t-n-u-e-e s-? --------------- Zatancujete si? 0
Միգուցե ավելի ուշ: Mož-o---skôr. M____ n______ M-ž-o n-s-ô-. ------------- Možno neskôr. 0
Ես լավ չեմ պարում: N----m-ta- ----- -a-c---ť. N_____ t__ d____ t________ N-v-e- t-k d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neviem tak dobre tancovať. 0
Դա շատ հասարակ բան է: T- j--cel--- je--o---hé. T_ j_ c_____ j__________ T- j- c-l-o- j-d-o-u-h-. ------------------------ To je celkom jednoduché. 0
Ես Ձեզ ցույց կտամ: U-á-em--ám t-. U_____ V__ t__ U-á-e- V-m t-. -------------- Ukážem Vám to. 0
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: Ni-,-rad-ej nie-edy-i-ok-dy. N___ r_____ n______ i_______ N-e- r-d-e- n-e-e-y i-o-e-y- ---------------------------- Nie, radšej niekedy inokedy. 0
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: Čaká-- na-ni---h-? Č_____ n_ n_______ Č-k-t- n- n-e-o-o- ------------------ Čakáte na niekoho? 0
Այո, իմ ընկերոջը: Án----a -ô--o-pr--te--. Á___ n_ m____ p________ Á-o- n- m-j-o p-i-t-ľ-. ----------------------- Áno, na môjho priateľa. 0
Ահա նա գալիս է: T----za-u-už pri----z-! T__ v____ u_ p_________ T-m v-a-u u- p-i-h-d-a- ----------------------- Tam vzadu už prichádza! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -