Գնա՞նք հանրախանութ: |
ናብ -ዕ-ጊ-- -ን--ድ-?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ?
-----------------
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
0
na-i -i‘ideg- do --n--e-idi-?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
Գնա՞նք հանրախանութ:
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
Ես պետք է գնումներ անեմ: |
ኣነ ግድ---ስ-ዛ-ክ--- ኣ--።
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ-
---------------------
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
0
a-- g---n- a-i--za k---zi’- a----።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
Ես պետք է գնումներ անեմ:
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
Ես շատ գնումներ ունեմ անելու: |
ብዙ- ክገ-እ --የ።
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
0
bi-u-----i-e---i-d---ye።
bizuh-i kigezi’i deliye።
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
Ես շատ գնումներ ունեմ անելու:
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
Որտե՞ղ են գրենական պիտույքները: |
ናውቲ -ት--ሕ-ት ኣ---ኢዮ----ው?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው-
------------------------
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
0
n-wi------i-ts’-h--fe-i-abey--ī---- ---ew-?
nawitī bēti-ts’ih-ifeti abeyi īyomi zelewi?
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
Որտե՞ղ են գրենական պիտույքները:
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
Ինձ ծրարներ եվ թղթեր են անհրաժեշտ: |
ፕ--ን ---- -ድልየኒ ኣ- ።
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
0
pis-t’-ni---r---’-ti-yedi--yenī-alo ።
pisit’ani werek-’eti yediliyenī alo ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
Ինձ ծրարներ եվ թղթեր են անհրաժեշտ:
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ: |
ፒሮ--- ፒ--ት---ል-“-----ድ-የኒ ኣሎ ።
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------------------
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
0
p---ta--n-----otat--“--li-i-‘wini y----iy-----lo-።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ:
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
Որտե՞ղ է կահույքը: |
ኣ-ማዲ--- ----ዛ-ኣበይ ኣ--?
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው-
----------------------
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
0
ari--d-y---t--n-y-----a-ab-yi a-e--?
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
a-i-a-ī-o-a-i n-y- g-z- a-e-i a-e-i-
------------------------------------
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
|
Որտե՞ղ է կահույքը:
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
|
Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ: |
ከ-ሕ--ኮ-ዶ------ኒ -ሎ ።
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
0
ke-i--i-----mo--ni --dili-e-ī--lo-።
kebih-ini komodoni yediliyenī alo ።
k-b-h-i-i k-m-d-n- y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
|
Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ:
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
|
Ինձ գրասեղան և դարակներ է անհրաժեշտ: |
መጽ-ፊ -ው-ን-ከብሒ--የድልየኒ--።
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ-
-----------------------
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
0
me-s’iḥ-fī -----l-ni--eb---ī-i-ye--liy-nī -o።
mets’ih-afī t’awilani kebih-īni yediliyenī lo።
m-t-’-h-a-ī t-a-i-a-i k-b-h-ī-i y-d-l-y-n- l-።
----------------------------------------------
mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
|
Ինձ գրասեղան և դարակներ է անհրաժեշտ:
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
|
Որտե՞ղ են խաղալիքները: |
መ--- ------ው?
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
0
m---’a-etī ----i -l-wi?
mets’awetī abeyi alewi?
m-t-’-w-t- a-e-i a-e-i-
-----------------------
mets’awetī abeyi alewi?
|
Որտե՞ղ են խաղալիքները:
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
mets’awetī abeyi alewi?
|
Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ: |
ባ-ቡ-- ድቢ------ድልዩኒ ኣሎዉ-።
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ።
------------------------
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
0
b---b---n- d--ī----------dil-yu-- ---w--።
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
b-m-b-l-n- d-b---e-ī-i y-d-l-y-n- a-o-u ።
-----------------------------------------
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
|
Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ:
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
|
Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ: |
ኩዑ-ን--ኽን---ል-ኒ--ሎ-።
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
ku‘---ni s-ah-in- ye-ili--n-------።
ku‘usoni shah-ini yediliyenī alowu።
k-‘-s-n- s-a-̱-n- y-d-l-y-n- a-o-u-
-----------------------------------
ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
|
Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ:
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
|
Որտե՞ղ են գործիքները: |
መዕ-ዪ--ይውቲ---ይ--ለዉ።
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ-
------------------
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
0
me‘-r--ī na-i---ī-ab-y--a-e--።
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
m-‘-r-y- n-y-w-t- a-e-i a-e-u-
------------------------------
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
|
Որտե՞ղ են գործիքները:
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
|
Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան: |
ማርቴ-----ትን--ድል-- ኣ--።
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
---------------------
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
mar-tē--n---u--ē--------iliyenī ---wu።
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
m-r-t-l-n- g-t-ē-i-i y-d-l-y-n- a-o-u-
--------------------------------------
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
|
Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան:
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
|
Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան: |
ምዀዓ----ንን መፍትሕ---ድል-ኒ ኣ-።
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-------------------------
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
0
mi--a------h-ni-- m-f-t-ḥ-n- y-diliy-n--alo።
miዀ‘atī mashinini mefitih-ini yediliyenī alo።
m-ዀ-a-ī m-s-i-i-i m-f-t-h-i-i y-d-l-y-n- a-o-
---------------------------------------------
miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
|
Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան:
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
|
Որտե՞ղ են զարդերը: |
ስ--ት(ንነ-ሲ-ብሩ-፣-ወርቂ፣-ወዘተ)---ይ ኣ-?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-?
--------------------------------
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
0
si-i--ti--i-ebisī-bir-r-- w--i-’ī፣ ---e-e- abey----o?
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
s-l-m-t-(-i-e-i-ī b-r-r-፣ w-r-k-ī- w-z-t-) a-e-i a-o-
-----------------------------------------------------
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
|
Որտե՞ղ են զարդերը:
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
|
Ինձ հարկավոր են շղթա և ապարանջան: |
ማዕ--- ናይ-ኢድ--ን የድል-- -ሎዉ።
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------------
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
0
ma‘---b--i nay--īdish-bo-- yediliy--ī --o--።
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
m-‘-t-b-n- n-y- ī-i-h-b-n- y-d-l-y-n- a-o-u-
--------------------------------------------
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
|
Ինձ հարկավոր են շղթա և ապարանջան:
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
|
Ինձ հարկավոր են մատանի և ականջողեր: |
ቀ-ቤታ---ኩ--------ል-- ---።
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
------------------------
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
k--l---tati-i ku-is-a---i---yed---y-nī al-wu።
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
k-e-e-ē-a-i-i k-t-s-a-a-i-i y-d-l-y-n- a-o-u-
---------------------------------------------
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
|
Ինձ հարկավոր են մատանի և ականջողեր:
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
|