արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   hu Bevásárlás

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [ötvennégy]

Bevásárlás

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hungarian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Sz-ret-ék --nn--eg-------ék-t. S________ v____ e__ a_________ S-e-e-n-k v-n-i e-y a-á-d-k-t- ------------------------------ Szeretnék venni egy ajándékot. 0
Բայց ոչ թանկ: D- --m-túl -r-gá-. D_ n__ t__ d______ D- n-m t-l d-á-á-. ------------------ De nem túl drágát. 0
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Ta--n--------i-áskát? T____ e__ k__________ T-l-n e-y k-z-t-s-á-? --------------------- Talán egy kézitáskát? 0
Ո՞ր գույնն եք ուզում: M--y---s-í-- --er-tn-? M_____ s____ s________ M-l-e- s-í-t s-e-e-n-? ---------------------- Milyen színt szeretne? 0
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: F-k--ét, -ar-át-v--y ----r--? F_______ b_____ v___ f_______ F-k-t-t- b-r-á- v-g- f-h-r-t- ----------------------------- Feketét, barnát vagy fehéret? 0
Փո՞քր թե մե՞ծ: Eg--n---o-, -a-y eg- -ic--t? E__ n______ v___ e__ k______ E-y n-g-o-, v-g- e-y k-c-i-? ---------------------------- Egy nagyot, vagy egy kicsit? 0
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: M-- sz-b-------n--n-m? M__ s_____ e__ n______ M-g s-a-a- e-t n-z-e-? ---------------------- Meg szabad ezt néznem? 0
Սա կաշվի՞ց է: B--bő---a-? B_____ v___ B-r-ő- v-n- ----------- Bőrből van? 0
Թե՞ արհեստական կաշվից: Va-y műbőr--l va-? V___ m_______ v___ V-g- m-b-r-ő- v-n- ------------------ Vagy műbőrből van? 0
Կաշվե իհարկե: B-rb---t-r-é-zet-s--. B_____ t_____________ B-r-ő- t-r-é-z-t-s-n- --------------------- Bőrből természetesen. 0
Սա հատկապես լավ որակի է: Ez--g- -ü---ösen-j------s-gű-áru. E_ e__ k________ j_ m_______ á___ E- e-y k-l-n-s-n j- m-n-s-g- á-u- --------------------------------- Ez egy különösen jó minőségű áru. 0
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: É- a --z-----a -----al--a- nag--n-ke--ezö. É_ a k________ á__ v______ n_____ k_______ É- a k-z-t-s-a á-a v-l-b-n n-g-o- k-d-e-ö- ------------------------------------------ És a kézitáska ára valóban nagyon kedvezö. 0
Սա ինձ դուր է գալիս: Ez --tsz-k n--e-. E_ t______ n_____ E- t-t-z-k n-k-m- ----------------- Ez tetszik nekem. 0
Սա վերցնում եմ: Ez----s-e-. E__ v______ E-t v-s-e-. ----------- Ezt veszem. 0
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Es-tle- --s-z--seré-h--e- ezt? E______ v________________ e___ E-e-l-g v-s-z-c-e-é-h-t-m e-t- ------------------------------ Esetleg visszacserélhetem ezt? 0
Իհարկե: Magá-ó---r--t--ő. M______ é________ M-g-t-l é-t-t-d-. ----------------- Magától értetődő. 0
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Bec--m-go-ju--m-nt ----------k. B____________ m___ e__ a_______ B-c-o-a-o-j-k m-n- e-y a-á-d-k- ------------------------------- Becsomagoljuk mint egy ajándék. 0
Այնտեղ դրամարկղն է: A --l-l-a--n--an - pé-----. A t_________ v__ a p_______ A t-l-l-a-o- v-n a p-n-t-r- --------------------------- A túloldalon van a pénztár. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -