արտահայտությունների գիրք

hy At the post office   »   ku At the post office

59 [հիսունինը]

At the post office

At the post office

59 [pêncî û neh]

At the post office

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: P-----ane-a--ê --------? Postexaneya bê li kû ye? P-s-e-a-e-a b- l- k- y-? ------------------------ Postexaneya bê li kû ye? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Postexan----b--dûr e? Postexaneya bê dûr e? P-s-e-a-e-a b- d-r e- --------------------- Postexaneya bê dûr e? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: N-m-d--ka-----i-k--ye? Namedanka bê li kû ye? N-m-d-n-a b- l- k- y-? ---------------------- Namedanka bê li kû ye? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: J- --n re ---- --l -ê--st -n. Ji min re çend pûl pêwîst in. J- m-n r- ç-n- p-l p-w-s- i-. ----------------------------- Ji min re çend pûl pêwîst in. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: Ji ---k-rpo-t-l-- û-nam---kê. Ji bo karpostalek û nameyekê. J- b- k-r-o-t-l-k û n-m-y-k-. ----------------------------- Ji bo karpostalek û nameyekê. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: J---o-Eme-î--y----h-yê po-te-ê çiq-s -? Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? J- b- E-e-î-a-ê b-h-y- p-s-e-ê ç-q-s e- --------------------------------------- Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: G-ran-ya p-kê-ê --qas e? Giraniya pakêtê çiqas e? G-r-n-y- p-k-t- ç-q-s e- ------------------------ Giraniya pakêtê çiqas e? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Ez-dik-rim -- po-t--a -e-ay--bi-în-m? Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? E- d-k-r-m b- p-s-e-a h-w-y- b-ş-n-m- ------------------------------------- Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Gih---in---ê -- cih-------i-as-w-x- -iki----? Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? G-h-ş-i-a w- y- c-h- x-e ç-q-s w-x- d-k-ş-n-? --------------------------------------------- Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: E- l--k--dikari--t-l-fon- bi-i-? Ez li kû dikarim têlefonê bikim? E- l- k- d-k-r-m t-l-f-n- b-k-m- -------------------------------- Ez li kû dikarim têlefonê bikim? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: S--r-----le-on- y- b- -i-ku y-? Starka têlefonê ya bê li ku ye? S-a-k- t-l-f-n- y- b- l- k- y-? ------------------------------- Starka têlefonê ya bê li ku ye? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Q-rt--w- -- t--ef--- h-ye? Qerta we ye telefonê heye? Q-r-a w- y- t-l-f-n- h-y-? -------------------------- Qerta we ye telefonê heye? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Rê---- w- ye t---f-nê--ey-? Rêbera we ye telefonê heye? R-b-r- w- y- t-l-f-n- h-y-? --------------------------- Rêbera we ye telefonê heye? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Hû---o------st--yay- -izan--? Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? H-n q-d- A-î-t-r-a-ê d-z-n-n- ----------------------------- Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: De---e-, -z-lê-di--r-m. Deqeyek, ez lê dinêrim. D-q-y-k- e- l- d-n-r-m- ----------------------- Deqeyek, ez lê dinêrim. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: X-t t-------- -. Xet tim mijûl e. X-t t-m m-j-l e- ---------------- Xet tim mijûl e. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: H----- -î-an -i--rê-g--i--n? Hun li kîjan jimarê geriyan? H-n l- k-j-n j-m-r- g-r-y-n- ---------------------------- Hun li kîjan jimarê geriyan? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Di-- pêş----e--p---- ---ir----k-n. Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. D-v- p-ş-y- e- p- l- s-f-r- b-k-n- ---------------------------------- Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -