Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: |
最近的 邮- -哪?
最近的 邮局 在哪?
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z----n -e--ó-j- -ài---?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: |
到-最-- -局-- --?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D---zuìj-n de---u----u-n -a?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: |
最近的----在 -儿 ?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Z---ìn de--ó-x-ān- z----ǎ--r?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: |
我 需- -些 邮票-。
我 需要 一些 邮票 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
Wǒ --y-- y--i- yóupià-.
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Մի բացիկի և նամակի համար: |
为了--个--信片-和-一--- 。
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
Wèile -ī-è-------n---n hé y------ x--.
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Մի բացիկի և նամակի համար:
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: |
邮----/美- ----- ?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yóu d---m-iguó--mě-zhō- yào--u-sh-o-qi-n?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: |
这个-邮- -重 ?
这个 邮包 多重 ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Z-è-e --ubāo d---h-n-?
Zhège yóubāo duōchóng?
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: |
我--------邮寄 它(包-) 吗 ?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Wǒ n--- há-g--ng-yó-j-à- -óu----ā--b---u-)--a?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: |
多久-- 能 到 ?
多久 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
D--j---cáiné----à-?
Duōjiǔ cáinéng dào?
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
我--哪里 - -电话---我 能 在哪里-----?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ z----ǎ-ǐ né-g dǎ ----hu-? W----ng-zà--n-lǐ--ǎ--i-n---?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: |
最近的 -话亭 在 哪--?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Zu-j---d- dià--u------zà- n-l-?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: |
您-有--话- 吗 ?
您 有 电话卡 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Ní----u---àn-uàk--m-?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: |
你------码本 吗-?
你 有 电话号码本 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Nǐ y-u---ànhu----o-- --n -a?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: |
您 -- 奥地-的 前-- 吗-?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Ní- zhīdào-à--ìlì--e qi-----h-----?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: |
等 一----我--一下-。
等 一会儿, 我 看一下 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Dě---y-h-ǐ'-r,--------y-x-à.
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Գիծը միշտ զբաղված է: |
电---是 占--。
电话 总是 占线 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
D--n-u---ǒ-g-sh- -hà-x-à-.
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Գիծը միշտ զբաղված է:
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: |
您----个-电话-- ?
您拨的 哪个 电话号码 ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
N-n-bō--- nǎge--i-nhu- hà---?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: |
您 必--首- -0 !
您 必须 首先 拨0 !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
N-n bìxū-shǒ--i-n bō -!
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|