Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: |
最近的 -局 --?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zu--ìn-de -óu-- z-i --?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: |
到-最近--邮- 远-吗-?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
Dào--uìj-n ---y-----yuǎ- m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: |
最近的--箱 --哪--?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Z--jìn-de ---xi--g zài-nǎ-e-?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: |
我 需要 一些 -票 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
W--xū----yīx------p-ào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Մի բացիկի և նամակի համար: |
为了--个 --片-- -封-信 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
Wè--e--īgè---ngxìn--à- -é-yī f-ng -ì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Մի բացիկի և նամակի համար:
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: |
邮到 ----洲 要 -少钱-?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yó-------ěi-uó- -ěizhōu y-------h-- -i--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: |
这个--包----?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Zhèg--yó-bā-----chó-g?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: |
我 能 --邮- -- --包-----?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Wǒ-né-g-h---kō-g -ó----n ----- tā (---guǒ) --?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: |
多--才 - 到 ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Du-ji- -ái--n---à-?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: |
我 在哪- 能 打-话 ?-我-能 在-- 打电话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ---- -----n-n---ǎ-dià----? -ǒ-n-ng-zài -ǎlǐ--- -iànhu-?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: |
最近- ----- -里-?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Zu--ìn-d---iành----n----- nǎ-ǐ?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: |
您---电-卡 --?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
N-----u------uà-ǎ --?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: |
你 有 ----本 --?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
N- --u --ành-- -à--ǎ-b---ma?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: |
您-知道-奥地-- 前拨- - ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Nín---ī--- à-dìl---e--ián b---o -a?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: |
等--会-- 我 看一- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
D-n- -ī-u---r, w--k-n -ī-i-.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Գիծը միշտ զբաղված է: |
电话 总是-占- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Di-nhuà -ǒ---s-- --àn-ià-.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Գիծը միշտ զբաղված է:
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: |
您拨- -个-电话号码 ?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
N----- -e--ǎ---di-n-uà---o--?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: |
您 -须-首先-拨--!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
N-- -ì-ū--hǒ--i-n -- 0!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|