արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

[Thétō erōtḗseis 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
սովորել δ-----ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
dia-á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Աշակերտները շատ են սովորում: Οι ---η-ές δ-α---ου- πολύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
O--math-té--d---á-ou--p-l-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Ոչ , քիչ են սովորում: Ό----δ---ά-ου- λ--ο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Ó------i-báz-un --go. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
հարցնել ρ-τ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: Ρ-τ--ε-συχ-- --ν -ά-καλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rō---e--yc-ná-t---d-s----? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Όχ-, -εν-τ-ν --τ-- -υ---. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Ó---, -e--t-- r-táō sy----. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
պատասխանել απα--άω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
apa---ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
Պատասխանեք, խնդրում եմ: Α--ν-ήσ-ε---ρα--λώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
A--n--s-- -----alṓ. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
Ես պատասխանում եմ: Α--ντά-. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
A--n-áō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
աշխատել δου-εύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
do-le-ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Այս պահին նա աշխատում է: (Α----)--ουλεύ-- τ-ρα; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(-ut-s- Do-le--- t--a? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: Να---δουλ-ύε- τ---. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
Na-, -----úei -ṓ--. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
գալ έρ-ομαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
érch-mai é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
Գալի՞ս եք: Έ----τ-; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É---es-e? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Να-- ---ό-α-τ- -μ---ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
N-i- ---h----te a-é---. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
ապրել μέ-ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m--ō m___ m-n- ---- ménō
Բեռլինու՞մ եք ապրում: Μέν-τ- σ-ο Β-ρο----; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
M--et---t- Be--l-n-? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Ν-ι- μέν- -τ- --ρο-ίν-. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
N-i- mé-ō s-- --ro--n-. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -