արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

[Thétō erōtḗseis 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
սովորել δ--β-ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di-b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Աշակերտները շատ են սովորում: Ο--μ--ητές-----άζουν -ολύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Oi --thēt----ia-áz-u- p---? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Ոչ , քիչ են սովորում: Ό--, --α------ -ί--. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Óc-i, diab-zo-- -í-o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
հարցնել ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: Ρ--άτ--συχ-ά--ο- δάσκα-ο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rō---e syc--á ----d-s----? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Όχι- δ-- -ο--ρωτάω συχν-. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Ó-hi, -en -o- --táō s-chn-. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
պատասխանել α--ντάω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
a--nt-ō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
Պատասխանեք, խնդրում եմ: Απ--τήστε----ακ---. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
A-an---te-p-r--alṓ. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
Ես պատասխանում եմ: Απαντά-. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Apantáō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
աշխատել δου-εύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d----úō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
Այս պահին նա աշխատում է: (Αυ-ός- Δο-λεύ-- --ρ-; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
(-ut--) Dou----i-t-ra? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: Ν-ι- δο-λ--ει τώ--. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
N-i, -oule-e----r-. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
գալ έρ--μαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
érc-om-i é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
Գալի՞ս եք: Έ---σ-ε; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
É----ste? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Ν----ε------τε αμέ---. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
N--- er-h-m--te --é--s. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
ապրել μ-νω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
m--ō m___ m-n- ---- ménō
Բեռլինու՞մ եք ապրում: Μένετε --ο-Βε-ο--νο; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
M-n-te --o ---o----? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Να-- μ-νω-στ--Β-ρ----ο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Na-, -én- -to-Berol-no. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -